210、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“木匠的煩惱樹”

正文

The carpenter I hired to help me restore an old farmhouse had just finished a rough first day on the job. A flat(漏氣的) tire made him lose an hour of work, his

electric saw(電鋸) quit, and now his ancient pickup truck refused to start.

我僱了一個木匠幫我修繕舊農舍,他剛剛結束了第一天的工作,這一天過得真不消停。車胎癟了,少幹了一小時的活兒,電鋸罷工了,現在他那輛年久失修的皮卡也發動不了了。

210、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“木匠的煩惱樹”

While I drove him home, he sat in stony silence. On arriving, he invited me in to meet his family. As we walked toward the front door, he paused briefly at a small tree, touching the tips of the branches with both hands.

我開車送他回家,一路上他一言不發地坐著。 快到家的時候,他邀我見見他的家人。我們朝前門走去,這時,他在一棵小樹前稍稍停了一下,用雙手摸了摸樹枝的頂端。

When opening the door he underwent an amazing transformation. His tanned(曬黑的) face was wreathed in smiles and he hugged his two small children and gave his wife a kiss. Afterward he walked me to the car.

一開門,他卻來了個驚天鉅變。曬黑的臉上洋溢著笑容,他抱了抱兩個年幼的孩子,給了妻子一個吻。 後來,他送我取車。

We passed the tree and my curiosity got the better of me. I asked him about what I had seen him do earlier. “Oh, that's my trouble tree,” he replied. “I know I can't help having troubles on the job, but one thing's for sure, troubles don't belong in the house with my wife and children.

路過那棵樹的時候,我的好奇心上來了。我問他剛才進門前後是怎麼回事。哦,那棵是我的煩惱樹。”他回答,“我知道工作上有煩心事兒在所難免,但是有件事是肯定的,這些麻煩事兒不能帶回家、帶給妻兒。

So I just hang them on the tree every night when I come home. Then in the morning I pick them up again.” He paused. “The funny thing is,” he smiled, “when I come out in the morning to pick 'em up, there aren't nearly as many as I remember hanging up the night before.”

所以,每晚回家的時候我就把它們掛在樹上,第二天早上再摘下來。” 他停了一下。“有趣的是,”他笑著說,“早上出來摘的時候,總不像前一晚自己記得掛上去的那麼多。”

210、晨讀夜誦,英語小故事(中英對照)“木匠的煩惱樹”

暫時擱置壞心情也是減壓。

我是閣香書院,如果你喜歡看我的英語文章,想看更多的英語文章的話,歡迎關注我,讓我們一起學習英語,一起進步吧!


分享到:


相關文章: