雙語閱讀:Talking about jealousy

雙語閱讀:Talking about jealousy | 淺談嫉妒

雙語閱讀:Talking about jealousy | 淺談嫉妒

Jealousy bases on competition

嫉妒基於競爭


It neither forms competition nor be liable to generate jealousy in different professions. Hence, the scholar won't be able to envy the popularity of famous actors, and the actor won't be able to envy the sudden richness of merchant princes. However, if in the bottom heart the scholar is an actor and the actor is a merchant, both of them will envy famous actors and merchant princes and be willing to be pop and wealthy in a night for they are all in the vanity fair focusing in the same area.

在不同的行業中,不易形成競爭和嫉妒.因此,學者不會嫉妒大受歡迎的著名演員,演員也不會嫉妒暴富的鉅商.然而,如果在心底,學者是演員,演員是商人,他們就會嫉妒名角鉅商,渴望一夜走紅暴富,因為他們都在名利場上,聚焦於同一領域.

In the same field, human isn't easy to be jealous of the ones who are far behind oneself or far better upon self for the gap of ability is so huge. Jealousy must be able to emerge among the persons with equal abilities between whom the argue erupts at most. Therefore, there are few persons of utmost wise and stupid while a large amount of people are crowded in the middle layer, and as a result the grudge is common.

在同一領域內,人們對於那些遠遠不如自己和遠遠勝過自己的人也不容易產生嫉妒,因為他們的能力水平差距太過懸殊.在能力相當的人之間,一定會出現產生嫉妒,他們之間最易出現爭論.因此,大智和蠢蛋佔少數,而大多數人擠在中間,所以嫉妒仍很普遍.

To the success of others, under the very two circumstances we are sure to be tolerable. One is that if the particle of success we own both ability and opportunity to acquire but not mean to, then a sense of superiority emerges as if we are on the top of the sort of success. And the other is that if the particle of success we own neither ability nor opportunity to acquire so that we won't be able to catch, then the sense of indifference emerges as if we stand far from the sort of success.

對於別人的成功,在兩種情形下我們可以容忍.一種是如果這種成功是我們既有能力也有機會獲得的,而我們卻並不想去獲得,這時我們彷彿站在這種成功之上,優越感油然而生.另一種是如果這種成功是我們既沒有能力也沒有機會獲得的,我們因此也就不想去獲得,這時我們彷彿離這種成功十分遙遠,進而產生一種冷漠感.


While we should be alarmed that if the success of others we either own the ability or opportunity incapable of acquiring for, the jealousy will occupy our mind smoothly.

假如別人的成功是我們有能力卻沒有機會獲得的,或是有機會卻沒有能力獲得的,我們應該提高警惕,因為嫉妒會順利地佔據我們的思想.

雙語閱讀:Talking about jealousy | 淺談嫉妒

We feel grief when we are short of a material of necessity. We feel ten times more grief when we lack a substance of no necessity but unable to get. We feel a hundred sadder when we can't acquire the things whereas others do it.

當我們缺少一樣必需的東西時,我們會感到非常痛苦.當我們缺少一樣並非必需的東西但卻不可得時,我們的痛苦會增加十倍.當別人得到了我們所不可能得到的東西時,我們會痛苦百倍.

According to the torment brought about for us, the jealousy ranks first, the inferior is the desire of occupation, and deficiency is the last.

就帶給我們的折磨而言,嫉妒最甚,佔有慾次之,缺陷反倒是最小的.

Jealousy is a sort of strong and depressed feeling of unhappiness for the joy(happiness, rich, success etc.)of others.

嫉妒是對別人的快樂(幸福、富有、成功等)所感受到的一種強烈的沮喪之情.

Among humans' psychology, maybe there is no stranger emotion than jealousy. On the one hand it's extremely common, almost a shared instinct embodied in everybody. On the other, it seems to be bitterly disrepute so everyone desires to search it as an untold sin to hide. Consequently, it transforms into subconsciousness as a gout of dark fire scalds hotly the heart of the envious man. This sort of bitter and intense torment is enough to drive him to be crazy, commit a crime and even murdering.

在人類的心理特徵中,也許沒有比嫉妒更奇怪的情感了.一方面,它極其普通,幾乎是人所共有的一種本能.另一方面,它又似乎極不光彩,人人都渴望搜尋它,並把它當做一樁不可告人的罪行隱藏起來.結果,它便轉入潛意識,如同一團闇火灼燙著嫉妒者的心,這種殘酷的折磨足以使他發瘋、犯罪乃至殺人.


When the jealousy is arrested in vain, it erupts hatred, and reversely it turns as slight.

當嫉妒不可遏止時,會轉發為仇恨;而當嫉妒可以遏止時,會轉化為輕蔑.

While being hatred, jealousy fearlessly eyes upon his foe. While being contemptuous, jealousy turns its face not to see its target.

化為仇恨時,嫉妒無所畏懼地注視它的對手.化為輕蔑時,嫉妒轉過臉去不看它的對手.

Since everyone can't escape from jealousy, maybe we should consider it as a moderate material without treating it either as good or evil simply. Only when it hurts oneself, it's a sick. Only when it hurts others, it's an evil.

既然人人無法擺脫嫉妒,也許就不用把它看做好的或惡的,而應將其看做中性的東西.只有當它傷害到自己時,它才是病.只有當它傷害到別人時,它才是惡.

If my hatred man is unwilling to go to the hell, let him rise into the heaven so long as he is cleared off in front of me.

如果我所憎恨的人不肯下地獄,就讓他上天堂吧,只要他不出現在我眼前就行.

My jealousy has neatness as well. I never envy my disgusted persons, even if they enjoy themselves in paradise.

我的嫉妒也有潔癖.我決不會嫉妒我所厭惡的人,即使他們在天堂很快樂.

雙語閱讀:Talking about jealousy | 淺談嫉妒


分享到:


相關文章: