“baby on board”是什麼意思?坐地鐵也能學到實用口語!

乘坐地鐵是很多小夥伴都喜歡的一種公共出行方式。今天就和小學妹一起看看坐地鐵也能學到的實用口語吧!

尤其是帶著孩子出門的爸爸媽媽,邊玩邊學再好不過啦!


“baby on board”是什麼意思?坐地鐵也能學到實用口語!

進入地鐵站等車來的時候,你就可以告訴孩子以下幾點很重要的“安全常識”:

We need to line up to wait for the train.

我們要排隊等待地鐵。

  • line up:排隊
  • train:除了“火車”,它也可以表示“列車”。這裡用“train”是因為我們等待的是列車車輛開過來,不是地鐵站這個建築物開過來,一定要記住哦!

We need to stand out of this yellow line.

我們要站在這條黃線外。

  • stand out of:站在…外邊

Let people off before we get on.

先下後上。

  • get on/get off:上車/下車


“baby on board”是什麼意思?坐地鐵也能學到實用口語!

還有一些在車上的“安全”也不能忽視。如果沒有座位,除了不能放開孩子的手,還要教會孩子用另一隻手握緊“扶手”或“扶杆”:

Hold on tight (to a handle).

緊緊抓住(扶手)。

  • handle:拉手,把手,扶手

Hold the pole.

把住扶杆。

  • pole:杆,支桿
“baby on board”是什麼意思?坐地鐵也能學到實用口語!

另外,乘坐地鐵時我們還要看懂“標識”。比如列車與站臺附近常見的“Please mind the gap.小心縫隙。

  • mind:留心、介意
  • gap:缺口,裂縫

還有一個標識“baby on board”,你知道是什麼意思嗎?

board有登船、登機等搭乘交通工具的意思,on board也就是乘客在交通工具上乘坐著的狀態。所以baby on board就是有寶寶搭乘。

如果自家的汽車上有寶寶乘坐,你也會見到外國人在車子玻璃上貼著baby on board的標識。

注意啦:如果用baby in car表示車裡有個寶寶,雖然漢語上說得通,但in car是指車裡的物品,這樣表達就像車裡有個GPS一樣,讓寶寶成為了車裡的一種物品,不如用baby on board來表達寶寶也是乘車的狀態更地道、更準確。

如果在地鐵列車上看見某位女性身上有“baby on board”這個標識,說明她是一位孕婦。

讓座”的英文可以用offer one's seat to … 給某人提供一個座位

“baby on board”是什麼意思?坐地鐵也能學到實用口語!

出個簡單的小問題考考大家:

讓座時,應該怎麼用英語表達“請坐這裡”呢?

期待你的留言哦!

學習更多旅遊英語實用口語:【瞭解更多】



打卡:今日口語已經GET,就點個贊,轉發給更多小夥伴~


分享到:


相關文章: