電影中的英文美文:我的愛人是如此英俊

電影美國往事節選-雅歌

選自《聖經》



電影中的英文美文:我的愛人是如此英俊


My beloved is white and ruddy;

His skin is as the most fine gold;

His cheeks are as a bed of spices,

even though he hasn't washed since lastDecember.


His eyes are as the eyes of doves;

His body is as bright ivory;

His legs are as pillars of marble,

in pants so dirty they stand by themselves.


He is altogether lovable,

but he'll always be a two-bit punk.

So he'll never be my beloved,

what a shame.


我的愛人是如此英俊,

他的皮膚像黃金,

他的雙頰像香草臺,

雖然他已經好幾個月沒洗過臉。


他的眼如鴿子般明亮,

他的身軀如同雕刻的象牙,

他的雙腿像大理石柱般堅實,

雖然包裹它們的褲子髒得要死。


總而言之他是那樣可愛,

可惜他永遠是一個一無所有的小阿飛,

所以他永遠不會是我的愛人,

真可惜。


關注微信公眾號:讀出英文之美,更多雙語美文和原聲朗讀在等你


分享到:


相關文章: