易被误解的职场英语,千万不要搞错了!

当上司对你说 “carry the ball” 时,

可别以为是叫你「带球跑」!

当同事对你说他被分配到了一个 “dirty work”,

不要认为那工作会让人搞得全身脏兮兮!

为你整理了 6 个和字面意思不同的有趣词组,

未来在职场上遇到时,绝对能做出适当的回应。

1. carry the ball 负责主要任务

这个词组从球赛衍生而来,原意是「带球」,而在比赛中拿到球的人常常是关键人物,所以后来便被比喻成「担任重责大任」之意。

Derrick is carrying the ball for his team. Other team members can’t carry the ball because they aren’t organized enough.

德瑞克在为他的小组负责这件事,其他组员没办法领头,因为他们不够有组织。


易被误解的职场英语,千万不要搞错了!



2. around the clock 夜以继日的;连续 24 小时的

* 一直绕着时钟转,用以比喻为长时间连续工作的意思。

The doctors worked around the clock to stem the epidemic.

医生们不眠不休地为遏止传染病而工作。


易被误解的职场英语,千万不要搞错了!



3. dirty work 吃力不讨好的工作

这个词组除了有「不法勾当」、「见不得人的事」等意思外,还能用来比喻「没人想做的麻烦工作」喔!

The boss always leaves me to do all the dirty work.

老板总是让我做吃力不讨好的工作。


易被误解的职场英语,千万不要搞错了!



4. throw a monkey wrench in the works 把看似简单的事情搞复杂

你以为 “a monkey wrench” 跟猴子有关吗?那你就错了!其实它的意思是「拧螺丝的活动扳手」。要是工人在工作时把扳手丢进运转的机器中,那么机器就会停摆,所以 “throw a monkey wrench”用以比喻影响本来可以顺利完成的事。

Lily threw a monkey wrench in the works yesterday when she told me she wanted to back out of this project.

莉莉昨天告诉我她想要退出这个计划,打乱了整个步调。


易被误解的职场英语,千万不要搞错了!



5. fire away 开始发问

有很多人不知道 fire away 除了「连续射击、不停开火」等意思之外,竟然还有「开始提问」 的含意!这句词组可以使会议或谈话的气氛变轻松,以后如果你在职场上听见这个词组,别傻愣愣地以为对方要对你开炮了!

I would like to have your questions, so fire away!

我愿意回答你的问题,所以尽管问吧!


易被误解的职场英语,千万不要搞错了!



6. all at sea 茫然不知所措

当你独自置身于无边无际的大海时,你的心情会是如何呢?绝对是很茫然、无助的!所以 all at sea 就是用来比喻茫然不知所措的心情。

He was all at sea when he began his new job.

他刚接手新工作时,简直不知所措。

你说你喜欢太阳,但你在阳光明媚的时候躲在阴凉的地方

你说你喜欢风,但是在刮风的时候你却关上了窗户

这就是为什么我会害怕你说你也喜欢英语

因为你连“恋上英语”这个头条都没有关注...私信回复数字18,可以得到10G的英语学习资料和18大语语音技巧


分享到:


相關文章: