《黃生借書說》-每日一篇小古文-小學生必背經典文言文系列

《黃生借書說》

清代 袁枚

【原文】

書非借不能讀也。子不聞藏書者乎?七略、四庫,天子之書,然天子讀書者有幾?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴人讀書者有幾?其他祖父積,子孫棄者無論焉。非獨書為然,天下物皆然。非夫人之物而強(qiǎng )假焉,必慮人逼取,而惴(zhuì)惴焉摩玩之不已,曰:“今日存明日去,吾不得而見之矣。”若業為吾所有,必高束焉,庋(guǐ)藏焉,曰“姑俟異日觀”云爾。

【註釋】:

授:交給,交付。

祖父:祖父和父親。

夫人:那人。指向別人借書的人。

惴惴:憂懼的樣子。

業:業已、已經。

庋:放置、保存。

姑:姑且,且。

俟:等待。

異日:另外的。

【朗讀】:

書 / 非借 / 不能讀也。子 / 不聞 / 藏書者乎?七略、四庫,天子之書,然 / 天子讀書者 / 有幾?汗牛 / 塞屋,富貴家之書,然 / 富貴人讀書者 / 有幾?其他祖父積,子孫棄者 / 無論焉。非 / 獨書為然,天下物 / 皆然。非夫人之物 / 而強假焉,必慮 / 人逼取,而惴惴焉 / 摩玩之不已,曰:“今日存 / 明日去,吾不得 / 而見之矣。”若 / 業為吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟異日觀” / 云爾。

【譯文】:

書不是借來的就不能好好地去讀。你沒聽說過那些藏書的人的事嗎?《七略》、《四庫》是天子的藏書,但是天子中讀書的人有幾個呢?那些搬運起來使牛累得流汗,放在家裡堆滿了屋子的書是富貴人家的書,但是富貴人中讀書的有幾個呢?其餘那些祖輩和父輩收藏圖書,而子輩孫輩丟棄圖書的情況就更不用說了。不只讀書是這樣,天下的事物都是這樣。不是那人自己的東西卻勉強向別人借來,他一定擔心別人催著要還,就會憂懼的撫摸玩賞那東西久久不能停止,心想:“今天存放在這裡,明天就要拿回去了,我不能再看到它了。”如果已經被我所擁有,我一定會把它捆起來放在高處,收藏起來,說“姑且等到另外的日子再看吧”這樣的話。

《黃生借書說》-每日一篇小古文-小學生必背經典文言文系列

黃生借書說


分享到:


相關文章: