“手機欠費”並不是My phone has no money哈

“手機欠費”並不是My phone has no money哈


天天玩手機,最怕什麼?

最怕4g網突然消失

最怕電話撥出去聽到一句“對不起”

最怕身無分文流落街頭

一眼望去連個營業廳都沒有

“手機欠費”並不是My phone has no money哈


……

你們說,手機欠費停機

是不是21世紀最可怕的劇情之一……

說好的人工智能小秘書!

分分鐘給你變板磚!!

“手機欠費”並不是My phone has no money哈


那手機欠費了,沒錢了……

這些情況如何用英語地道地表達呢?


手機欠費≠my phone has no money

“手機欠費”並不是My phone has no money哈


正確表達:

My cell phone is out of credit.

My phone runs out of money.

My phone is running out of money.

重點詞彙:

credit 賬戶金額

run out of 用完

例句:

I don’t feel safe when I’ve run out of credit on my phone.手機欠費,我會很沒有安全感。


“手機欠費”並不是My phone has no money哈


立刻!馬上!去充值!

給手機充值:

I want to add credits to my phone.

I need to top up my phone.

I need to put money on my phone.


My phone is running out of money.I'll top up my phone ASAP.我的手機欠費了,我得馬上去充錢。(ASAP=as soon as possible)


Could you please put 100 yuan on my phone?你可以幫我充100元話費嗎?
“手機欠費”並不是My phone has no money哈


無限流量套餐瞭解一下?

很多時候欠費都是因為流量用超了

I’m out of data.

(我手機沒流量了)

所以各大運營商都推出了無限流量套餐:

(國外也是這樣喔)

Unlimited 無限量的

Unlimited talk 無限通話

Unlimited text 無限短信

Unlimited data 無限流量

詢問手機套餐裡面都包含什麼:

What does this plan include?

(套餐包括什麼)

What's the plan like?

(這是什麼套餐)

How much data does this plan include?

(套餐中包含多少流量 )

手機沒電啦!一樣很可怕……



my cell phone is dead.

My cell phone is out of power.

My cell phone is out of battery.

My cell phone is out of juice.

(out of juice用來形容人的時候,

是指"人沒勁了";

用來形容汽車的話就是指"沒油了")


信號不好,喂喂喂?聽得到嗎?


我手機信號不好

I've got bad/poor reception here.


我手機一直斷線

My phone keeps dropping calls.



分享到:


相關文章: