上海作為全國“第一個吃螃蟹”的城市,已經實行了超過三個星期的垃圾分類了。7月27日,
上海第一張垃圾分類成績單“新鮮出爐”——有關部門委託第三方專業機構對上海市垃圾分類實效進行了測評,13.2%的街鎮評級為優。在上海市民以“豬能不能吃”來糾結地分類垃圾時,在網友們調侃著“讓我看看你是個什麼垃圾”時,別忘了,還有另外45個重點城市在“瑟瑟發抖”。
根據國家9個部委發佈的相關通知,到2020年底,中國包括上海、廣州、重慶等在內的46個重點城市將全部實行基本垃圾分類。或許,馬上就輪到對著垃圾分類段子傻笑的你了噢。
那麼,作為法語人,在動手操作垃圾分類之前,不妨來了解一下垃圾分類的相關表達吧!
關注我並私信“學習”參加我們每日打卡糾音群,更有免費公開課學習哦。
垃圾分類triage des ordures
溼垃圾déchets alimentaires ménagers
可回收垃圾 déchets recyclables
危險垃圾 déchets dangereux
幹垃圾 déchets résiduels
塑料類垃圾 ordures des plastiques
塑料瓶 flacon en plastique
塑料袋sacs en plastique
塑料包裝盒 barquette en plastique
保鮮膜 film en plastique
紙製品 produits en papier
紙巾 mouchoir
紙板、紙盒 carton
金屬 métal
易拉罐 canette
錫紙papier aluminium
Appliquer de nouvelles réglementations concernant la classification des déchets
實施垃圾分類新規
Une bouteille en plastique va mettre plusieurs siècles pour se dégrader.
一個塑料瓶要花幾個世紀來降解
Bien exploiter des ressources
合理開發/利用資源
關於垃圾分類的相關介紹到這裡就結束啦,這些都是十分常用的表達,記住並不困難。
不知道各位小夥伴對於垃圾分類是什麼看法呢?如果你的城市實施了垃圾分類,你有信心快速成為一個“拎得清”的市民嗎?閱讀更多 法語學習 的文章