日语歌曲——盘点那些改编金曲的日文原版

由游戏《剑三》的玩家的真实故事,改编而成的一首中文网络歌曲《我的一个道姑朋友》因版权原因再次引起了网友们的讨论。

在热烈的讨论中,有网友指出《我的一个道姑朋友》,改编自一首日文歌曲《一番星》。这首歌由日本歌手田井中彩智(タイナカサチ)创作并演唱,以纪念她最敬爱的已逝世的爷爷。

《一番星》现场版

那么说到由日文改编而成的中文歌曲,相信很多大家都听过,甚至会唱。那么,今天就给大家介绍一些,由日文歌改编而成的中文歌~

养活半个华语圈乐坛以及最受女歌手青睐之

中岛美雪(なかじまみゆき)


日语歌曲——盘点那些改编金曲的日文原版

有的歌手一辈子可能都只有几首为人熟知的歌,但是中岛美雪一个人就有70余首歌曲被华语歌手翻唱过。听完并熟唱这70多首歌,就可以超级大声说

“我是中岛美雪的铁杆粉丝,你呢?”

不完全版统计歌单

(*上为中文版 下为日文原版):

邓丽君-《漫步人生路》

ひとり上手(ひとりじょうず)

王菲 -《容易受伤的女人》

ルージュ

刘若英-《原来你也在这里》

爱される花 爱されぬ花

(あいされるはな あいされぬはな)

范玮琪-《最初的梦想》

银の龙の背に乗って

(ぎんのりゅうのせにのって)

养活半个华语圈乐坛以及最受男歌手青睐之

玉置浩二(たまき こうじ)


日语歌曲——盘点那些改编金曲的日文原版


玉置浩二:上世纪80年代以“安全地带(あんぜん ちたい)”乐团崛起的中国人最熟悉的日本流行歌手之一。在《初恋》这首歌的评价中有人说:“在名为初恋的歌曲里,听到了失恋的结局。”这应该是浩二叔独有的通过略带沙哑的嗓音而传递出充沛的情感的力量吧~

先来一个不完全版改编后歌单

(*上为中文版 下为日文原版):

谭咏麟《酒红色的心》

ワインレッドのこころ


日语歌曲——盘点那些改编金曲的日文原版


张学友《月半弯》

梦の続き(ゆめのつづき)

张学友《沉默的眼睛》

Friend

张学友《李香兰》

行かないで

叶倩文《答案》

夏の终りのハーモニー

(なつのおわりのハーモニー)

李克勤《蓝月亮》

月に濡れたふたり

(つきにぬれたふたり)

陈慧娴《冰点》

氷点 (ひょうてん)

陈奕迅《愈想愈无谓》


日语歌曲——盘点那些改编金曲的日文原版


MR. LONELY

辛晓琪《曾经》

虹色だった(にじいろだった)

浩二叔叔了不起(超大声!)

刘若英 专属作曲 翻过最多之Kiroro

kiroro是一个日本女子歌唱组合,主唱玉城千春小学的时候在北海道交流时了解到,当地原住民爱奴族(アイヌ人)使用的方言“Kiroru”(意思是“人走出来的大路”),“Kiroro-an” (意思是“强壮”、“健康”、“坚固”)。两个字的意思和音节让她留下了深刻的印象,因此在组团时就直接用“Kiroro”当作团名。

推荐歌单(*上为中文版 下为日文原版)

刘若英-《后来》

未来へ(みらいへ)

刘若英-《很爱很爱你》

長い間(ながいあいだ)

S.H.E-《记得要忘记》

好きな人(すきなひと)


日语歌曲——盘点那些改编金曲的日文原版


另外一些大家耳熟能详的(暴露年龄系列)歌单

邓丽君《我只在乎你》

時の流れに身を任せ

(ときのながれにみをまかせ)

蒋大为/邓丽君《北国之春》

千昌夫-北国の春

(せんまさお-きたぐにのはる)

陈慧娴《千千厥歌》

近藤真彦 -夕焼けの歌

(こんどまさひこ-ゆうやけのうた)

张国荣《风继续吹》

山口百惠-さようならの向う侧

(やまぐちももえ-さようならのむかうがわ)

大嘴巴《永远在身边》

青山テルマ-ここにいるよ

莫文蔚《盛夏的果实》

ua-水色(みずいろ)

筷子兄弟《老男孩》

大橋卓弥 -ありがとう

(おおはしたくや-ありがとう)

以上,就是一个不完全的童年(对,没错 就是一心酱的童年)怀旧整理。

如果这里面有你喜欢的中文歌曲,不妨也去听听它的日文原版呀~

更多日语相关资讯,欢迎多多关注“一心町”哦~


日语歌曲——盘点那些改编金曲的日文原版


分享到:


相關文章: