造成“源頭正中”的惡果,方方!難!辭!其!咎!

——聲討湖北籍作家方方之天!公!地!道!檄!並千!軍!萬!馬!檄!


事到如今,《方方日記》的真假各佔幾分已不重要。

這本書在海外出版,是道巨大的分水嶺,生生將整個事件斫成了判若鴻溝的兩大段。

此前,輿論的支持幾乎一邊倒。

這支持有理。

不管我們在抗疫後期的舉措多麼得力,但前期的一系列問題不能因而功過相抵。摳出癥結,刮骨療毒,這是政府的大作為,更是執政的大智慧。

雖然很多人很有些保留意見,但我願意相信,方方的窮追猛打,顯示了一位知識分子在民族大義前的堅定不移,是文明國度必備的一枚亮晶晶的文化符號。

造成“源頭正中”的惡果,方方!難!辭!其!咎!


事情之變化讓人始料未及。

事實上,一些國家對中國的輿論攻擊已形成幾十年如一日的常態,幾乎上升到戰略高度。

我們必須警惕!

絕非中國人害怕”揭短“。我萬不敢代表中國人,但在此,我敢斬釘截鐵地保證,虛心、友善的中國人歡迎任何個人、團體、國家等批評與指正!永遠!

關鍵在於,國外輿論能否不被政治與偏見裹挾,而做到客觀公正?

武漢、乃至全國陷於水深火熱的時候,“武漢病毒”、“中國病毒”被各路反華勢力以極端的速度打造成為專有名詞,作為一名中國人,怎能不為之而義憤填膺、目眥欲裂?

方方日記海外出版,其實再正常不過,甚至可以說,這十分利於我們”行有不得,反求諸己。“可是,在這樣的大背景下,它一旦獲得了作者授權,含義就很不一樣了,甚至可說——它必然會轉化成為國際政治角逐中的一把刀——

“看看,中國的良心作家終於看不下了。”

如此,發生這樣的事,也就一點不稀奇了——在國外,《方方日記》的副標題被公然,恣意地寫作:來自源頭正中的報道。

受到傷害的,非但有她要批判的”當局“,還有中國人民,甚至中華民族。

作為著名知識分子,亦且有實力聯通國外,對這樣的惡果,該不會一點預判都沒有吧?

既如此,我倒要問問了:方方,你居心何在?為何直到此刻,你都不曾生出分毫悔意,而在個人微博上用”顧左右而言他“的手段,為自己開脫?

造成“源頭正中”的惡果,方方!難!辭!其!咎!


我絕不同意有人用這樣的惡意來揣測你,說你蘸著國家的鮮血吃饅頭,從而打開國門,名利雙收。

我堅決反對有人用這樣的惡毒來估量你,說你是個“裡通外國的賊”。

但我希望,你能真正靜下心來,仔細想想自己的所作所為。

但我希望,你能知道,造成”源頭正中“的惡果,你——

難!辭!其!咎!


分享到:


相關文章: