两家印度研究机构入选在中国空间站做实验

2 Indian institutes selected to conduct experiments on Chinese space station

两家印度研究机构获选在中国空间站做实验

两家印度研究机构入选在中国空间站做实验

两家印度研究机构入选在中国空间站做实验

两家印度研究机构入选在中国空间站做实验

两家印度研究机构入选在中国空间站做实验

BENGALURU: It may take India at least a decade to build its own space station if the Indian Space Research Organisation (Isro) is able to stick to its planned timelines but two Indian institutes will conduct experiments from a space station being hosted by China.

班加罗尔: 如果印度空间研究组织(Isro)能够遵循计划,印度建造自己的空间站可能至少需要十年时间。为此,两家印度研究机构将在中国空间站做实验。

Experiments proposed by the Indian Institute of Astrophysics (IIA), Bengaluru, and by IIT (BHU), Varanasi, are among the international experiments CMSA and UNOOSA officially announced late on June 13 at Vienna, on the sidelines of the 62nd session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.

6月13日晚些时候,在和平利用外层空间委员会第62届会议期间,中国载人航天管理局(CMSA)和联合国外层空间事务办公室(UNOOSA)在维也纳正式宣布的国际实验中包括班加罗尔的印度天体物理研究所(IIA)和印度理工学院(IIT)瓦拉纳西校区提议的实验。

While the IIA experiment will study the area between stars, the one from IIT will study the behaviour of partially visible fluids in microgravity. The 20 experiments will be by institutes from 17 countries including China.

IIA实验将研究恒星之间的区域,而IIT的实验将研究微重力下部分可见液体的性质。这20项实验将由包括中国在内的17个国家的研究机构进行。


印度时报读者的评论:

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

India space station • India space station • USA • 1 day ago

China''s space station is for real as its Tiangong 2 still there ready for new visitors, India''s space station is only on paper and by mouth

中国空间站是真实存在的,“天宫二号”已经可以接待访客了,印度空间站只是纸上谈兵,嘴上说说而已。

sushant thorat • 1 day ago

Fekus another jhumla.....

莫迪又吹了一个牛而已

Nick • Location • 1 day ago

why does Un helped to build China space station if China can pay for the highway cost worldwide and make other countries goes bankcorrupt

中国在世界各地修公路,让其他国家举债,还不起钱而破产,为什么联合国要帮助中国建空间站?

India space • world • 1 day ago

Before CMSA and UNOOSA officially announced this news late on June 13 at Vienna, ISRO announced India''s space station within 7 years. Very interesting timing. Also US/NASA is absent from the list.

CMSA和UNOOSA于6月13日在维也纳正式宣布这一消息之前,ISRO已宣布将在7年内建立印度空间站。这也太巧了吧。美国NASA怎么不在做实验的名单上。

visionary Modi • India space • USA • 1 day ago

India ISRO made the announcements with great fanfare ahead of the Vienna news release just to comfort Indians. Naturally all Indians responded with great shouts and cheers about the great ISRO and vision of Modi: India space station within 7 years but now revised to decades.

印度ISRO在维也纳新闻发布会之前大张旗鼓地宣布建印度空间站的消息,只是为了安慰印度人。自然,印度人都会对ISRO和莫迪的伟大愿景报以热烈的欢呼:

印度空间站将在7年内建成,现在又说要几十年内才能建成印度空间站

indrani pal • 1 day ago

It''s really a proud moment that two Indian Institutes have been selected to conduct experiments with Chinese in the Chinese space station

两家印度机构获选在中国空间站做实验,这真是一个值得骄傲的时刻。

proud Indian • modi land • 1 day ago

India should withdraw from any collaboration with China. China needs India talents. India is far ahead of China in space technology. Let China beg for rides in India space station.

印度应该退出与中国的所有合作。中国需要印度的人才,印度航天技术远远领先中国。不要让中国人进入印度空间站做实验,除非他们乞求我们。

Gurmail Gill• Washington DC • 1 day ago

Are you serious? China did manned space flight 10 years ago and we still haven't done so. They even have a space station which India hasn't even dreamt of yet. Only the USSR and USA have had space stations. For around 30 to 40 years they have had ICBMs with full earth coverage. Don't be ignorant due to patriotism.

你是开玩笑吧?中国在10年前就进行了载人航天飞行,我们到现在还没有。他们甚至有一个印度做梦都想要的空间站。目前除了中国有空间站外,只有前苏联和美国有空间站。才30到40年的时间,中国就研发出了覆盖全球的洲际弹道导弹。不要让爱国主义蒙蔽你的双眼。

intellectual khyatriya• 1 day ago

No thats not true.Actually chinese are far ahead of us even in space science

We have to admire them but in the same we have to work very hard bcoz we have wasted 50 years after independence

中国人的太空科学远远领先我们

不得不令人佩服,我们还是努力工作吧,独立后50年时间都被我们浪费了

Bluespaceu • 1 day ago

It is simply to copy the researches

他们只是抄袭别人的研究成果。

Naty Naty • 1 day ago

Keep China at a distance. Those guys swollowed Americans and stolen the technologies. They have faieled in trips to

Mars. India is in great shape, though lagging. India should stay away from China

与中国人保持距离。他们欺骗美国人,偷走美国技术。

中国探测火星的任务失败了。

印度还是远离中国吧

Gurmail Gill• Washington DC • 1 day ago

Indians are being given access to the Chinese space station. We don't have anything like it ourselves. We are way behi d China. There is nothing they need to steal from us

印度人获准进入中国空间站。我们自己没有空间站,我们远远落后中国。我们没有什么技术值得他们偷的。

Hi Sudip • 1 day ago

Great !

太棒了!

Jacky • 1 day ago

Good news for two individual Indian... Shorty india also build on space station where Indian also found several clue about space

对印度人来说,这是个好消息…很快,印度也会建立自己的空间站。

Pedropao Pao• 1 day ago

who the heck is Shorty?

很快是多快?

Dipak Choudhuri • 23 hours ago

OH YEH! YOU FORGOT TO INCLUDE PAPPU(RAHUL), PAPPI(PRIYANKA) AND MUMMY (SONIA)...

上去做实验的时候别忘了带上拉胡尔,普里扬卡和索尼娅。

Indian • 1 day ago

Please do one more extra experiment Take Fenku in space & check their mind in micro gravity. How they make public fool always?

请多做一个实验,带莫迪去太空,在微重力下检查他的大脑。他怎么总在公众面前装傻?


分享到:


相關文章: