美國疫情還不見好轉,各地還在封城之中。
封城這件事,在美國媒體上的叫法非常簡單直接,就是"lockdown
"。這個單詞本身指的是讓一個城市完全隔離與外界沒有任何聯繫,或者是限制這個城市與外界的聯繫。
現在美國實行的lockdown政策是指限制城市與外界的聯繫,減少不必要的聯繫和活動,並不是完全孤立。
這是今天的一個頭條新聞中的句子:
![【地道英語】封城別再說](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
由於有些亞洲國家的病例增多,紐約繼續新冠病毒封城政策
這個詞很形象很好記,直譯就是"鎖下"。
看宮鬥劇多的同學一定記得,夜深了各宮門都要下鎖,封宮和封城一碼事兒,就記住這個單詞了。
![【地道英語】封城別再說](http://p2.ttnews.xyz/loading.gif)
空無一人的街道
#美國疫情#
閱讀更多 十環英語 的文章