《陳情令》日本第7周,藍湛名臺詞翻譯好絕,細節演技被贊,強制

最近一段時間對於娛樂圈的明星來說非常忙碌了,由於前段時間沒有辦法工作,現在終於復工自然要把之前的工作補回來。對於目前人氣很高的明星肖戰和王一博來說自然也有不少的工作要做,自從憑藉在《陳情令》中的表現走紅後,兩人被認為是新的四大頂流人選。而這部電視劇繼在中國國內以及亞洲一些國家播出後,現在又在日本電視臺開播了,已經過去了大半年時間播出,沒有想到在日本也掀起了觀劇熱潮。之前播出劇集時已經多次登上實時的推特趨勢,還在某搜索引擎佔據一定的位置,看來這部劇真的吸引了不少粉絲。


《陳情令》日本第7周,藍湛名臺詞翻譯好絕,細節演技被贊,強制

  其實日本播出的內容和國內版本差不多,畫面基本一樣,加上了日本語字幕而已。不過就是因為這個日本語字幕,在播出第7周,藍湛名臺詞的時候,翻譯就非常絕了。藍湛說的:ある人を雲深不知処に連れて帰りたい(我想帶一人回雲深不知處),連れて帰って隠します(帶回去,藏起來)。這裡日本官方的翻譯不是:“想”把他帶回去藏起來,而是:“要”把他帶回去藏起來。雖然有一個字的差別,但是表現出了藍湛對於此事的強烈意志,真的絕妙無比啊。


《陳情令》日本第7周,藍湛名臺詞翻譯好絕,細節演技被贊,強制

  另外這裡藍湛的演技實在是太高光了,日本網友對他的小細節演技讚不絕口。說話的時候語氣深情,耳朵居然也紅了。還有日本網友表示這樣分手真的精神快要崩潰了,強制自己關掉電視。


《陳情令》日本第7周,藍湛名臺詞翻譯好絕,細節演技被贊,強制

《陳情令》日本第7周,藍湛名臺詞翻譯好絕,細節演技被贊,強制

《陳情令》日本第7周,藍湛名臺詞翻譯好絕,細節演技被贊,強制

  讀者朋友們,你在看這一段的時候是否有發現王一博的這些細節呢?肖戰在劇中前後變化超大的演技也被大家很認可哦。


分享到:


相關文章: