兴平名人——班婕妤 敢顶撞赵飞燕

十 汉-10.13.1.3 孝成班婕妤(公元1年)

《汉书卷九十七下•外戚传第六十七下》:“孝成班婕妤,帝初即位选入后宫。始为少使,蛾(俄)而大幸,为婕好,居增成舍,再就馆,有男,数月失之。成帝游于后庭,尝欲与婕好同辇载,婕好辞曰:“观古图画,贤圣之君皆有名臣在侧,三代末主乃有嬖女,今欲同辇,得无近似之乎?”上善其言而止。太后闻之,喜曰:“古有樊姬,今有班婕好。”婕妤诵《诗》及《窈窕》、《德象》、《女师》之篇。每进见上疏,依则古礼。

自鸿嘉后,上稍隆于内宠,婕妤进侍者李平,平得幸,立为婕好。上曰:“始卫皇后亦从微起。”乃赐平姓曰卫,所谓卫婕妤也。其后赵飞燕姊弟亦从自微贱兴,逾越礼制,浸盛于前。班婕妤及许皇后皆失宠,希复进见。鸿嘉三年,赵飞燕谮告许皇后、班婕妤挟媚道,祝诅后宫,署及主上。许皇后坐废。考问班婕妤,婕妤对曰:“妾闻‘死主有命,富贵在天。’修正尚未蒙福,为邪欲以何望?使鬼神有知,不受不臣之诉;如其无知,诉之何益,故不为也。”上善其对,怜悯之,赐黄金百斤。

赵氏姐弟骄妒,婕妤恐久见危,求共(供)养太后长信宫,上许焉。婕妤退处东宫,作赋自伤悼,其辞曰:

承祖考之遗德兮,何(荷)性命之淑灵,登薄躯于宫阙兮,充下陈于后庭。蒙圣皇之渥惠兮,当日月之盛明,扬光烈之翕赫兮,奉隆宠于增成。既过幸于非位兮,窃庶几乎嘉时,每寤寐而累息兮,申佩离(缡)以自思,陈女图以镜监(鉴)兮,顾女史而问诗。悲晨妇之作戒兮,哀褒、阎之为邮(尤);美皇、英之女虞兮,荣任、姒之母周。虽愚陋其靡及兮,敢舍心而忘兹?历年岁而悼惧兮,闵(悯)蕃华之不滋。痛阳禄与柘馆兮,仍繦(襁)褓而离灾,岂妾人之殃咎兮?将天命之不可求。白日忽已移光兮,遂暗莫(暮)而昧幽,犹被覆载之厚德兮,不废捐于罪尤。奉共(供)养于东宫兮,托长信之未流,共洒扫于帷幄兮,永终死以为期。愿归骨干山足兮,依松柏之余休。

兴平名人——班婕妤  敢顶撞赵飞燕


兴平名人——班婕妤  敢顶撞赵飞燕


重曰:潜玄宫兮幽以清,应门闭兮禁闼扃。华殿尘兮玉阶苔,中庭萋兮绿草生。广室阴兮帷幄暗,户栊虚兮风泠泠。感帷裳兮发红罗,纷綷綷(粲)兮纨素声。神盼眇兮密靓(静)处,君不御兮谁为荣?俯视兮丹墀,思君兮履綦。仰视兮云屋,双涕兮横流。顾左右兮和颜,酌羽觞兮销(消)忧。惟人生兮一世,忽一过兮若浮。已独享兮高明,处生民兮极休。勉虞(娱)精兮极乐,与福禄兮无期。《绿衣》兮《白华》,自古兮有之。

至成帝崩,婕妤充奉园陵,薨,因葬园中。”

(孝成帝的班婕妤(公元前48年-公元2年,班况之女,班彪之姑,班固之祖姑),在成帝刚刚即位的时候就被选入后宫。开始是做少使(西汉(武帝)嫔妃10级,位比六百石,爵比五大夫),很快就深得成帝宠爱,封为婕妤(汉武帝时置,位比宰相,爵比亲王,西汉(元帝)嫔妃2级,位比重要部长,爵比侯爵(列侯,文官1级)),居住在增成舍(后宫八区之一。据《三辅黄图》,武帝时后宫八区曰:昭阳、飞翔、增成、合欢、兰林、披香、凤皇、鸳鸯等殿),曾两次在外舍生产,生了男孩,几个月后便夭折了。成帝在后宫游玩,曾经打算和班婕妤一同乘坐辇,班婕妤推辞说:“看自古以来的图画,圣明的君主身旁坐的是有名的大臣,三代时的亡国之君才会有宠幸的女子,现在陛下若是与我同乘辇车,不就和那些亡国的君主相类似了吗?”成帝认为她说的很有道理,于是作罢。太后听说了这件事,高兴地说:“古时候有樊姬(春秋时楚庄王夫人。张宴曰:“楚王好田(打猎),樊姬为不食禽兽之肉。”),现在又有了班婕妤。”班婕妤诵读《诗经》和《窈窕》、《德象》、《女师》等文章。每次被成帝召见或是上疏言事,都要依照古礼行事。

自从鸿嘉年间以后(汉成帝年号,共四年(前20年-前17年)),成帝宠爱的姬妾逐渐增多。班婕妤将自己的侍女李平进献给成帝,李平得到宠幸,被封为婕妤。成帝说:“过去卫皇后也是出身微贱。”就赐李平姓卫也就是所谓的卫婕妤。后来,赵飞燕姐妹也从微贱的地位发迹,逾越礼制,程度超过了以前。班婕妤和许皇后都失去宠幸,很少被成帝召见。鸿嘉三年(公元前18年),赵飞燕诬陷许皇后、班婕妤行妇人媚道,诅咒后宫,甚至谩骂皇上。许皇后得罪被废(事在冬十一月甲寅(十七日))。审问班婕妤时,她回答说:“我听说‘死生有命,富贵在天(见《论语•颜渊篇》)’,善良正直尚且没能得到福分,做这些邪僻之事又想得到什么呢?假如鬼神有知,不会接受这种丧失为臣之礼的祷告;假如鬼神无知,向它们祷告也没有用,所以我不做这种事。”成帝认为她说的有理,很怜悯她,就赏赐她黄金一百斤。

赵氏姐妹骄横嫉妒,班婕妤怕时间长了会被她们所害,就请求到长信宫去侍奉太后,成帝同意了。班健伃退居东宫,作赋感叹哀伤自己的命运,其词说:

承祖先之遣德啊,我的品格端正善良,微薄之躯得以进入皇宫啊,我在后宫忝居下列。承蒙圣上的厚爱啊,如曰月明光照耀我身,皇恩何等隆盛啊,我在增成舍得到宠幸。既蒙厚爱身处高位啊,当然是赶上了好时光,常从梦中惊起而叹息啊,抚摸着缡带我陷入沉思(师古曰:絫息,言惧而喘息也。离,袿衣之带也。女子适人,父亲结其离而戒之,故云自思也),陈烈女图以自警戒啊,拜访女史(《周礼》天官、春官所属都有女史。属天官的女史,掌管王后礼仪,佐内治)我学诗。感慨妇人祸国引以为鉴啊(《尚书•牧誓》云,“牝鸡之晨,惟家之索”,喻妇人不能操劳男人之事),哀叹褒姒(《诗经•小雅•正月》有“赫赫宗周,褒姒灭之”之诗句)、阎妻(谓美艳之妻,颜师古注引《诗经•小雅•十月之交》“阎妻煽方处”。此亦指褒姒)罪孽深重;赞美娥皇、女英(相传尧的二女)为虞舜之妻啊,称颂太任(文王之母)、太姒(武王之母)母仪宗周。虽然资质愚陋难以与之相比,我又何尝放弃勤勉自修?岁月流逝无奈伤怀啊,可怜繁花凋零不再。那阳禄和柘馆(二馆名。在上林苑中。班婕好在此生子,又失子)令我悲痛欲绝啊,可怜娇儿襁褓中身遭不幸,难道是我命中注定要遭此祸殃吗?只叹天命不可强求。太阳已然消失了光芒啊,人世昏昏晦暗幽昧,依然蒙受天地的恩德啊,有罪之身未遭废弃(意谓君主犹如天地之厚德,对罪人也不废弃)。侍奉太后恭敬谨慎啊,身居长信宫之末,曰日夜夜洒扫庭院啊,心无他念只待死期。但愿埋葬于山脚下啊,依倚着松柏的浓荫。

再次抒发情志又曰:寂寞深宫啊幽暗清冷,大门紧闭啊禁闺关锁。宫室蒙尘啊玉阶生苔,庭院荒废啊绿草丛生。居处阴晦啊昏暗不明,凉风习习啊穿透窗牖。衣衫随风啊罗绮轻扬,纨素有声啊如诉我心。静僻之所啊凝神远望,君驾不至啊无以为荣。俯身下视啊丹墀如昔,履迹宛在啊思念君王。仰面观云啊天际昏黑,涕泪交流啊我心伤悲。四下环顾啊强颜为欢,羽觞酌酒啊藉以解忧。人生在世啊仅此一回,却如浮萍啊转瞬即逝。富贵尊宠啊亦曾得之,岂若百姓啊其乐融融。强作精神啊勉为其乐,今生若此啊何求福禄。妾僭嫡位啊无时不有,《绿衣》(《诗经•邶风》的篇名,此为丈大悼念亡妻之作)《白华》(《诗经•小雅》的篇名。此为申后所作,以刺幽王)啊从古至今。

成帝去世以后(成帝绥和二年(公元前7年)三月丙戍十八),班婕妤被派去奉守陵园,她死后就埋葬在那里。)

分享:


分享到:


相關文章: