雨霖鈴·寒蟬悽切

雨霖鈴·寒蟬悽切

宋代:柳永

寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。
多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?(好景 一作:美景)


秋後的蟬叫聲淒涼而急促,傍晚時分,面對著長亭,暴雨剛停,在京都郊外設帳餞行,卻沒有暢飲的心緒。正在依依不捨的時候,船上的人已催著出發。雙方握著手含淚對視,哽咽得說不出話來。想到這一去路途遙遠,千里煙波浩渺,傍晚的雲霧籠罩著南天,深厚廣闊,不知盡頭。


雨霖鈴·寒蟬悽切

自古以來,多情的人總是為離別而傷感,更何況是在這冷清、淒涼的秋天!誰知我今夜酒醒時身在何處?怕是隻有楊柳岸邊,面對淒冷的秋風和黎明的殘月了。這一去一年又一年長年相別,即使遇到美好的時辰、美好的風景,怕也形同虛設。即使有說不盡的相思之情,又再同誰去訴說呢?


分享到:


相關文章: