“真香!”用英文怎麼說?

堅小持微課

“真香!”用英文怎麼說?



詞彙表達:

A slap in the face. 真香;啪啪打臉

拓展訓練

1.You said you'd stop messaging your ex! It's a slap in the face! 你說你不再和前任聯繫了,嗯,真香!


2. They felt that it was a slap in the face when their gift was returned unopened. 他們的禮物原封不動地被退了回來,他們感到這是一種羞辱。


昨日翻譯參考答案:

They’re having a relatively small wedding. 他們的婚禮不準備大辦。


今日翻譯

他們的拒絕好比是一記耳光打在臉上。

大家可以把自己的翻譯分享到留言區哦~

【參考答案見明日文章】


小堅持,大改變!我們明天見!


分享到:


相關文章: