中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

大家好,今天我們要聊的是電視劇的翻拍。現在,我們的國產電視劇翻拍經典已經成了一種很主要的創作方式了。看看這兩年播出的國產劇,新《新白娘子傳奇》、新《倚天屠龍記》、新《流星花園》等的,翻拍劇佔了很大的比重。

中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

翻拍金庸、古龍、瓊瑤,這都不用說了,已經是國產劇的基本操作了。除此之外,臺灣經典偶像劇,也要被大量翻拍了。比如《轉角遇到愛》、《放羊的星星》、《王子變青蛙》、《天國的嫁衣》等的。說實在話,我挺心疼現在的年輕人,當年我們看的是這些劇,現在你們看的還是這些劇,而且還是翻拍版的,消費降級了還。

中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

當然咯,咱不說是翻拍這種行為不好,只是我們翻拍之後的國產劇啊,有一部算一部,質量幾乎都是不行的。甚至可以說是對原版的羞辱。雖然說,話不能說得太死,《回家的誘惑》就翻拍的不錯嘛!那主要是品如衣服的功勞。

中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

除了翻拍經典國產劇,日韓劇也是我們翻拍的主要目標。而現在,許多網友最擔心的事情發生了,有人將魔爪,誒不對,用詞不當,將貪婪地目光,好像也不對,反正就是有人盯上了現在評分最高的韓劇《請回答1988》,這部韓劇要翻拍國產版了。韓劇《請回答1988》被譽為是無一種感情不細膩,無一處細節不動人,堪稱經典中的經典,在我國擁有無數的觀眾,在現在的網絡上可以這麼說,為人不識我狗善,閱遍韓片也枉然。現在竟然有人敢翻拍這部劇。是太無知呢?還是太無畏呢?我覺得啊,可能是覺得無所謂吧。

中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

咱來看看國產翻拍版的簡介,劇名從《請回答1988》改成了《相約九八》,這名字啥意思,瞅著我看他們是想連主題曲都一塊省了吧!或許,人家可能覺得起這個名字,自己還正是個小機靈鬼呢!我們再來看看故事簡介,故事設定在1997年香港迴歸前後的深圳市羅湖區,講述了同住在某條小街上的五戶人家的故事。五個家庭的孩子,在成長中與父母相互理解,鄰里之間相互扶持,一樁樁小事勾勒出生活的模樣,這個設定除了年份不同,其他都跟原版電視劇一樣。

中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

但是,網友們為什麼會擔心翻拍版會毀掉原版呢?因為《請回答1988》之所以經典,就在於它將普通人的生活展現得那麼真實而又溫暖,它就像是《武林外傳》、《父母愛情》、《我愛我家》以及《最好的我們》的綜合體,是無數人心中的白月光,是隨時點開都能治癒我們的一部劇。這非常考驗導演、編劇乃至演員們的功力,這也根本就不是說,你把原版買過來,按照人家劇本改吧改吧就能成的,劇本再好,那是根植在人家文化基礎上的,你拿過來就用,別說我們觀眾不服,首先它水土就不服。

中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

翻版《深夜食堂》這剛翻了車,吳昕排面的味還沒散呢,你們都忘了嗎?而且我們的國產劇最大的本事,就是能把所有的題材都給拍成狗血愛情劇。大家注意看這部《相約九八》簡介裡還說了,五個孩子中,李文靜是唯一的女孩,她神經大條又可愛細心,將在高冷的黃淼和內斂的徐濤中做出自己的選擇。完了,以我對國產劇的瞭解,這條線很可能就是翻版《請回答1988》的主線,一女二男兩相忘,相約九八搞對象。

中國版《請回答1988》,國產劇能少一些翻拍嗎?

當然,這部劇還沒有開拍,我們希望將來你們能夠打我的臉,讓我說一聲“真香”。我必須把話撂這,基本沒這個可能。


分享到:


相關文章: