呂思勉的中國通史哪個出版社的好?

Putnam


中國通史》本以為是編年體的史書,發現不是,而是從婚姻、族制、政體、階級、財產、官制、選舉、賦稅、兵制、刑法、實業、貨幣、衣食、住行、教育、語文、學術、宗教等十八個專題來訴說每個朝代。

因為呂先生本身是民國人,書也只寫到1920年止。因為本人能力的原因開始讀的時候真是覺得困難,雖然這本通史用白話文寫的,但是書中用語詞彙和當下的文章相去甚遠,有時候一個句子,要仔細讀上兩三遍才明白是在說些什麼。而且由於成書時間是在上世紀40年代,有很多史學上的概念和認知和今天的也有巨大差異,比如說先生所謂的“古代”乃是指有史料以前的年代,好比三皇時代,這可和我們當下的概念差得遠了,很多地方要仔細對比了前後文才明白過來。看慣了深入淺出的書,這本書感覺學術性特別強。書中舉的例子有的都不明白,需要一邊查找資料才能理解。其實其中每個朝代都可以拿出來細細研究很久。因為中國歷史太深厚了,每個朝代都是簡單幾筆帶過。實在是隻是通讀而已。本書的一個特別之處就是分期上不拘泥於年代,而是以歷史的發展階段來分期。以唐朝為例:唐朝全盛時代被規劃在中古史的下篇;而從唐中葉開始以後藩鎮割據段則劃在了近古史的上篇。與信號處理的有限濾波器同理,當前的數據輸出與前面的輸入仍然保持一定的關係;在歷史學上來看就是說:一個朝代其實從前面一個朝代的全盛期後就開始了。

還是底子太薄,也不敢班門弄斧,張蔭麟,呂思勉這類大家的書都要安坐良久才得其義,錢穆引經據典的論斷式敘述要容易理解的多。


宛丘子


上海古籍出版社。


朱保旭


市面上的呂思勉《中國通史》實際有兩本不同的書。一本原名《自修適用白話本國史》,1923年由商務印書館出版,近年被冠以《中國通史》、《中國史》、《圖釋中國史》、《大中國史》、《中國大歷史》等名出版。有的出版社還湊熱鬧用過《中國簡史》、《你一定愛讀的極簡中國史》、《極簡中國史》等名稱。另一本是《呂著中國通史》,抗日戰爭期間出版,分上編《中國文化史》和下編《中國政治史》,其中政治史的部分比《白話本國史》要簡略許多。通過看目錄可以辨別到底是哪一本。近期《呂著中國通史》也被拆為兩本分別出版過。

(目前銷量最大的一本《中國通史》,實際是《呂著中國通史》)

大概是因為成了易中天推薦的國史入門書,兩本書最近比較熱銷,但本人都不太推薦。一是因為出版年代較早,內容陳舊,許多新的歷史研究成果和方法無法使用。二是因為半文言半白話,言語晦澀,不便通讀。三則兩本書都是民國時期的大學教材,作為歷史教材來講內容不宜普及和入門。而如果給有一定基礎的歷史愛好者閱讀,又顯得過於概略,讀了半天感覺大都是早已知道的知識……





分享到:


相關文章: