詩詞美文:餘杭四月

餘杭四月

元代:白珽

四月餘杭道,一晴生意繁。
朱櫻青豆酒,綠草白鵝村。
水滿船頭滑,風輕袖影翻。
幾家蠶事動,寂寂晝門關。


詩詞美文:餘杭四月


譯文及註釋

譯文

四月裡的杭州,天氣晴朗,萬物復甦,一派勃勃生機。成熟的櫻桃紅豔欲滴,青豆配著美酒,爽口宜人。村頭田外,綠草茵茵,白鵝成群。江河水滿,船隻輕快地行駛;微風吹拂,袖影飄動。村莊門戶緊閉的人家寂然無聲,而裡面蠶事正忙。

註釋

朱櫻:櫻桃的一種。晝門關:從蠶孵出到結繭期間,養蠶人家為防外人衝犯而終日緊閉門戶。


詩詞美文:餘杭四月


賞析

  餘杭道,即今日的杭州市。餘杭之名相傳為“夏禹東去舍舟航登陸”而得。“航”“杭”諧音,故為“餘杭”。

  “四月餘杭道,一晴生意繁。”四月裡的杭州,天空晴朗,萬物復甦,一派勃勃生機。“生意”即生機的意思。

  “朱櫻青豆酒,綠草白鵝村。”綠樹上掛著紅櫻桃,紅豔欲滴,青豆配著琥珀色的美酒,爽口宜人。村頭田外,滿眼的綠草鋪成墊子一般,白鵝就在上面嬉戲。簡直就是畫。朱、青,綠,白,顏色明麗喜人,相為映襯,烘托出一種清新的四月鄉間獨特的風貌,傳達出詩人愉悅而閒適之情。頷聯運用了對比、渲染、列錦等手法,採用意象疊加的方式巧妙地將鄉間獨特物象櫻桃,豆,草,鵝排列在一起,勾勒出一幅生動的鄉村春意盎然的圖景,烘托靜謐的氣氛,表達了詩人的閒適而悠遊的情懷。

  “水滿船頭滑,風輕袖影翻。”春漲水滿,船行水上,輕快如飛。微風輕拂,薄薄的衫袖翩翩起舞,在水中映出美麗的影子。面對如此怡人的美景,人的心情也飛起來了吧。

  “幾家蠶事動,寂寂晝門關。”家家戶戶都在忙著養蠶,為防外人衝犯,門戶閉得緊緊的。

  整首詩為我們描繪了一幅春日鄉村風俗圖。風景如畫,不見人影,卻處處可見人的活動。正是如此,全詩才瀰漫著一種生機、靜謐、祥和,令人神往。


詩詞美文:餘杭四月



分享到:


相關文章: