尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

近日,英国首相特蕾莎·梅又一次成为了英媒的焦点。不过,这次并不是因为脱欧问题。

当地时间8日,特雷莎·梅和威廉王子一同出席在法国亚眠大教堂举行的亚眠战役纪念活动。

两人一见面,梅姨就对威廉王子行了个非常低的屈膝礼。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

动图来源:《太阳报》

A snap of the pair shows Theresa May locked in an awkward position, looking like she was about to topple over as she made a very deep, unpolished curtsy in front of the royal.

这两人的照片显示,特蕾莎·梅以一种笨拙的姿势定格,在威廉王子面前行了一个非常低且粗糙的屈膝礼,看起来像是要摔倒了。


curtsy ['kɜːtsɪ]:屈膝礼

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……
尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

梅姨这一行礼姿势遭到了英媒的疯狂吐槽……

➤《每日邮报》:

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

首相,您还能再低一点吗?特蕾莎·梅对威廉王子又行了一个极低的屈膝礼。

➤《快报》:

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

特雷莎·梅见威廉的奇怪屈膝礼又来了,简直是怪诞。

grotesque [grə(ʊ)'tesk]:怪诞的,丑陋的

网友也纷纷批评梅姨:

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

没有人教过特蕾莎·梅怎么行得体的屈膝礼吗?这太好笑了。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

我们可以为人们是否向王室成员行屈膝礼争论几辈子,当然人们可能已经争了好久了。但是如果你行的礼像特蕾莎·梅那样糟糕,就不用行礼了。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

梅姨向威廉王子行屈膝礼到底合不合适?怎么行礼才算妥当呢?这就要从屈膝礼的历史开始讲起了。

The curtsy is a traditional gesture of greeting by a girl or a woman to someone more senior in social rank and dates back to at least the Middle Ages. It is derived from a 'courtesy' and is simply a mark of respect. It became gender specific in the 17th century, with men adopting the bow, and women the curtsy.

屈膝礼是一种传统的问候姿势,女性会向社会地位更高的人行礼,这个习俗至少能追溯到中世纪。它源于“礼仪”这个词,只是用来表示尊敬。17世纪,它变得更有性别差异,男性行鞠躬礼,女性行屈膝礼。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

维多利亚时代,屈膝礼真正开始流行起来。

It really took off in Victorian times. Women's dresses were so large that a little bob would hardly have been noticeable. Instead, women began to curtsy with more depth. Later, when Edwardian dress came in, some women started holding up the material of their skirts or dresses as part of the curtsy.

在维多利亚时代,屈膝礼才真正被广泛采用。当时女性的裙摆特别大,微小的起伏几乎不会被注意到。女性开始行更低的屈膝礼。后来,当爱德华风格服装流行起来时,一些女性开始拎起裙装的一角,作为屈膝礼的一部分。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

那么,该如何完成一个优雅得体的屈膝礼呢?

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

礼仪专家Adam Partridge指出了一些需要注意的地方。

'A curtsy should be a discreet, brief movement and not a ballet plie, or a grand, sweeping descent to the ground,' says Adam Partridge.

“屈膝礼应该是一个谨慎而简洁的动作,不是芭蕾中的曲膝,也不会幅度很大低到地面。”Adam Partridge说。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

From a standing position, transfer your weight to one foot (usually the left). Place the ball of your other foot behind and slightly to the outside of your standing ankle. Bend your front knee while keeping your torso upright and your hands relaxed at your sides. There is no need to hold your skirt or dress.

从站立的姿势开始,将你的重心移到一只脚上(通常是左脚)。另一只脚的前脚掌后撤,放在你站立的那条腿的略外侧。弯曲前面的膝盖,同时保持躯干挺直,两手放松放在体侧。没有必要拎起裙子。


torso: /ˈtɔ:səʊ/ 躯干

来看YouTube博主@The Boyer Sisters示范如何行屈膝礼:

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

正面

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

侧面

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

全身

To come up, slowly straighten your knees, bringing your feet back into a parallel position. The whole motion should take a few seconds.

起来时,慢慢地伸直你的膝盖,将脚移回平行的位置。整个动作只要几秒。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

戴安娜王妃在婚礼上行屈膝礼

据礼仪专家Jean Broke Smith介绍,见到女王时,什么时候行礼,怎样行礼都是有讲究的。

'If you're meeting the Queen, she will always put her hand out to you and that is your cue to curtsy,' says Jean Broke Smith. 'You should not look at her as you curtsy but keep your eyes lowered. Only as you come back up should you meet her eyes and if she is offering you her hand you can shake it. Otherwise, keep your hands to yourself.'

“如果你见女王,她会向你伸手,这时你就可以行屈膝礼了,”Jean Broke Smith说。“行礼时你不应该看着她,而要低垂双眼。等你行礼完毕才能对上她的目光,如果她向你伸出手,你可以跟她握手。否则,不要擅自握手。”

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

撒切尔夫人向英女王行屈膝礼

在行礼时,膝盖与地面保持多远的距离才算合适呢?

'There's no rule as to how many inches from the ground you must go — it depends on how flexible you are and how good you are with your core strength and balance,' says Jean. 'The Duchess of York's curtsy at Ascot was a little over the top, however.'

“距离地面多高没有什么规定,这取决于你身体的灵活性、核心力量和平衡能力,”Jean说。“不过,约克公爵夫人在阿斯科特赛马会上的屈膝礼有点过了。”

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

左:比阿特丽斯公主(Princess Beatrice),右:约克公爵夫人

王室内部,谁对谁行屈膝礼也有着复杂的规定。

If Kate and Meghan are accompanied by their husbands William or Harry, then royals such as Princesses Beatrice and Eugenie or even the older Countess of Wessex would have to curtsy to them.

如果凯特和梅根有丈夫威廉或哈里陪同,那么王室成员,如比阿特丽斯公主和尤金妮公主,甚至年龄较大的威塞克斯伯爵夫人都要向他们行屈膝礼。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

But if they're unaccompanied, they would have to curtsy to Beatrice and Eugenie because they are of royal descent. When Kate becomes Queen, everyone will have to curtsy to her.

如果她们没有丈夫陪同,她们就需要向比阿特丽斯公主和尤金妮公主行屈膝礼,因为两位公主有王室血统。如果凯特成为了王后,所有人都要向她行屈膝礼。

当然,每个人都需要向女王和菲利普亲王行礼。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

凯特向女王行屈膝礼

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

凯特和梅根同时行礼

王室新媳妇梅根也被吐槽过行礼不标准:

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

《每日邮报》:梅根的脚没有分开,她的膝盖也几乎没有弯曲。还需要再练练。

当然,对于年龄尚小的乔治小王子和夏洛特小公主来说,许多王室礼仪规则目前还不用遵守。不过,随着年龄的增长,他们就要学习礼仪了。

乔治小王子上个月刚刚度过了他的五岁生日,这意味着他要对女王行鞠躬礼了,但没到五岁的夏洛特小公主则不需要行礼。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

不过,夏洛特小公主在访问波兰时第一次行了屈膝礼,可以称得上是“王室最萌屈膝礼”了。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

普通民众在见到王室成员时可以不用行屈膝礼。

'Members of the public are not bound to the traditions and protocols of the Royal Family, although they can choose to curtsy if they wish,' says Adam.

“民众不受王室的传统和礼节的束缚,但是如果愿意,可以选择行屈膝礼,”礼仪专家Adam说。

对于外国人来说,在见到王室成员时行屈膝礼也是自愿的。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

《每日邮报》评价,安吉丽娜·朱莉的膝盖几乎没有弯曲,更像是在行鞠躬礼

并非王室成员的特蕾莎·梅对威廉王子行了如此夸张的屈膝礼,也难怪英国人要吐槽了。

事实上,这并不是梅姨第一次行这么低的屈膝礼了。

早在2016年,梅姨作为新首相受到女王接见时,就把身体放得非常低。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

2017年7月,在比利时的纪念活动上遇到查尔斯王子时也是如此。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

今年6月,美国记者Glenn Greenwald在推特上发布了一张梅姨在出席英国国防和国家康复中心落成仪式时迎接威廉王子的照片,引起网友热议。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

英国首相特蕾莎·梅迎接剑桥公爵威廉王子殿下。在场的成年人看到这一幕居然可以绷住不笑,实在令人费解。尴尬。

有网友认为,这是王室的传统礼节,应该尊重。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

除非你生活在君主政体和与之联系的历史中,不然你不会理解。我爱英国王室的重要历史价值、排场和今天仍然存在的仪式。

也有网友称这一礼节“愚蠢”又“落伍”。

尴尬!梅姨向威廉王子行了个屈膝礼,遭到疯狂吐槽……

我是英国人,认为这愚蠢又落伍。他们只不过是有特权的、有名无实的领袖。当王室还存在,我们如何才能获得平等?想象一下对某人深深鞠躬,并称他为“殿下”,仅仅因为他们恰好出生在一个特殊的家庭里。真是悲哀。

对于梅姨的屈膝礼和英国王室礼仪传统,你怎么看?在评论区告诉双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)吧!

编辑:唐晓敏

实习生:李昱漫

参考来源:每日邮报、镜报、BBC


分享到:


相關文章: