實用英語——a recipe for disaster 可不是你想的這個意思!

<code>請點擊右上角“+關注”,關注啟蒙英語起跑線頭條號,及時接收精彩內容。/<code> 

1.one good turn deserves another 以德報德,禮尚往來

When someone does something to help you, you should do something helpful in return.

別人對你伸出援助之手,給了你幫助,你則應當以德報德,一報還一報,禮尚往來

例:Please can you help me with my homework, I did yours last week and you know what they say: one good turn deserves another!

2.to fall at the first hurdle 跌倒在第一關

Someone fails right at the start of what she or he is trying to do.

用來形容在做某事時,一開始就遇阻從而失敗

例:Plans to construct a new motorway will fall at the first hurdle if they can't buy the farmland to build it on.

實用英語——a recipe for disaster 可不是你想的這個意思!

3.pain in the neck 令人討厭的事情或人

When people say pain in the neck, it means something or someone is annoying, actually very annoying for a long time.

意思是令人心煩,讓人討厭的事情或人。

例:Completing this tax form is a real pain in the neck, there are so many boxes to fill in.

4.burn a hole in your pocket 有錢不花難受

漢語裡叫 "讓錢燒的",也就是說有錢不花難受。

例:I've got a bad habit of spending my money as soon as I get it. Money burns a hole in my pocket.

5.to turn something upside down 把……翻個底朝天

When someone turns the place upside down', what she or he means is you are making the studio very messy.

直譯為把……直接倒過來,在這裡的意思是把……翻個底兒朝天,形容把某個地方翻得很亂。

例:I turned my house upside down and I still couldn't find my car keys.

6.a recipe for disaster 後患無窮

A recipe for disaster本意為災難的菜譜,實際意義是a combination of things that will, at some point, go wrong and cause harm, damage or in this case, humiliation – in other words it will end in trouble.

就是被用來指一連串事情遲早會出錯、惹麻煩、給人帶來小不幸或讓人出醜。

例:My doctor says drinking too much, not exercising enough, and having a stressful job are a recipe for disaster. He says I might die young!


實用英語——a recipe for disaster 可不是你想的這個意思!


好啦,今天的英語教學就到這裡啦。

想了解更多實用的學英語方法,歡迎關注我,期待大家的留言!我們下期不見不散!

點擊【瞭解更多】,免費獲得388元外教課

實用英語——a recipe for disaster 可不是你想的這個意思!


分享到:


相關文章: