文 | 滬江英語
ID | hjenglish
說到“胖”的英語,你大腦中出現的第一個詞是不是“fat”?
然而英大今天要告訴你,“fat”這個詞千萬要慎用哦!
因為在英語中,“fat”用來形容別人的話是有點侮辱別人、有損他人面子的。
那麼,我們還能使用什麼詞來形容“胖”呢?
▼
chubby
Chubby這個詞也是用於形容肥胖的。
如果是對象是嬰兒的話,那麼就是用來說這個嬰兒胖得可愛~
但是如果不是形容嬰兒,就是有點侮辱的詞了哦!注意使用!
Aww your baby is so chubby.
你的寶寶好胖。
▼
plump
這個詞是用來形容圓滾滾的、可愛的,也是多用在小孩身上的。
Everybody loves Rita, the plump, rosy little girl.
所有人都喜歡麗塔,她是個圓滾滾的、樂呵呵的小女孩。
▼
pudgy
pudgy的意思是“矮胖的,短粗的”,可以用來形容人,也可以用來形容手。
His pudgy fingers look really funny.
他短短的、胖乎乎的手指頭看上去很有趣。
▼
stout
stout是委婉表達“胖、豐滿”時所用的詞。
Even slim girls can become stout matrons.
瘦弱的女孩也可能會變成豐滿的婦人。
▼
puffy
當你早晨起床,發現臉腫了。
這時候你可能會向朋友說: ”My face is so fat.”
那麼實際上,應該是用“puffy”這個詞來進行形容。所以你應該說:
My face is so puffy.
我的臉好腫。
▼
fleshy
這個詞跟“flesh”也就是肉相關,意思是厚實的、略顯肥胖的、肉多的。
Susan quite like her boyfriend's fleshy arms.
蘇珊挺喜歡她男朋友肉肉的手臂。
▼
obese
obese的意思是“肥胖”,是一個相對學術的、準確的詞語。
如果你用obese來形容一個人,那說明他是真的很胖了,還可能會因為肥胖患病的程度。
obese的名詞形式是obesity,也就是我們所說的“肥胖症”。
One in ten people surveyed were obese.
在接受調查的人中,有十分之一是肥胖的。
夏天快來了,是不是該管理下身材了?
滬江英語,每日為您推薦精華英語學習內容:英語考試、熱點資訊、英語影視臺詞、雙語閱讀、歐美文化、英語知識,精彩不斷!
如果你對留學英國、澳大利亞有疑問,都可以直接掃碼找我們專業的留學顧問答疑哦~(商務合作請聯繫QQ:1279717675)