I was having a bad day.我那天心情糟透了。(絕望主婦203)

Susan: "Thank you so much for changing your mind about helping me. I really appreciate it."

謝謝你改變主意來幫我。我真的很感激。

Betty: "I'm happy to help. And I'm sorry if I seemed rude before. I, I was having a bad day. That's good. That's really good. You might want to lay off the pedal."

我很樂意能幫忙。我很抱歉之前那麼無禮。我那天心情糟透了。很不錯,真的很好。可能不踩踏板比較好。

Susan: "Really? Oh, I thought it made it sound more professional."

真的?我還以為那樣聽起來更專業。

Betty: "It doesn't."

並沒有。

Susan: "Boy, your son really likes to play his hip-hop music loud."

你兒子真的很喜歡把嘻哈音樂開得很大聲。

Betty: "The good news is it drowns out the sound of the dryer. Arch your fingers, Susan."

好處是這聲音能蓋住烘乾機。蘇珊,手指要拱起。


I was having a bad day.我那天心情糟透了。(絕望主婦203)

  • Susan: "Thank you so much for changing your mind about helping me. I really appreciate it."
  • Betty: "I'm happy to help. And I'm sorry if I seemed rude before. I, I was having a bad day. That's good. That's really good. You might want to lay off the pedal."
  • Susan: "Really? Oh, I thought it made it sound more professional."
  • Betty: "It doesn't."
  • Susan: "Boy, your son really likes to play his hip-hop music loud."
  • Betty: "The good news is it drowns out the sound of the dryer. Arch your fingers, Susan."
<code>蘇珊:謝謝你改變主意來幫我。我真的很感激。 
貝蒂:我很樂意能幫忙。我很抱歉之前那麼無禮。我那天心情糟透了。很不錯,真的很好。可能不踩踏板比較好。
蘇珊:真的?我還以為那樣聽起來更專業。 
貝蒂:並沒有。
蘇珊:你兒子真的很喜歡把嘻哈音樂開得很大聲。 
貝蒂:好處是這聲音能蓋住烘乾機。蘇珊,手指要拱起。/<code>


分享到:


相關文章: