老师作业,安徒生童话改编文言文,汉语美翻了

当元旦到来的时候,以为华师一附中的初中部老师,给同学们布置了一道应该说很有特色的作业,用文言文改编安徒生童话故事里的一篇《皇帝的新装》,并且将3000字改成300字以内。

我们都上过学,都应该还记得当时学过的这篇文章,可是我们从没有这么创新过吧,但是学生们做到了,老师表示,第一次尝试布置这种作样,学生的表现令人惊喜。

老师作业,安徒生童话改编文言文,汉语美翻了

图片来源:长江日报

有以为同学,将原文结局的一段话:“皇帝有点儿发抖,因为他似乎觉得老百姓所讲的话是对的。不过他自己心里却这样想:’我必须把这游行大典举行完毕。’因此他摆出一副更骄傲的神情,他的内臣们跟在他后面走,手中托着一个并不存在的后裾。”进行了提炼,改编成:”王惧,归而捕二奸者,俱逃矣。奸人亦奸,然诚且智者,能受其蔽乎?”意思是说,坏人固然奸诈,但如果国王诚实而且智慧,怎么会受其蒙蔽呢?”

还有位同学这样改的:“众人皆视其衣,独小儿未见,是小儿愚耶?抑其诚耶?”,也有自己的感悟和思考。

老师作业,安徒生童话改编文言文,汉语美翻了

老师作业,安徒生童话改编文言文,汉语美翻了

老师作业,安徒生童话改编文言文,汉语美翻了

学生们都认为老师的这道作业很奇葩,但是将国外的经典童话改编成文言文,角度新颖,通过这次改编,充分体会到了文言文精炼的美感。

看到这的很多网友也闲不住了,纷纷亮起自己的才华。

老师作业,安徒生童话改编文言文,汉语美翻了

而我认为,幸好我毕业早,这种烧脑的题目,怕是我这中文系的都难以应对,您能改编吗?


分享到:


相關文章: