真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

帕斯捷爾納克

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光
真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

今日編輯

La rose rouge

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

穀雨剛過。昨天下樓取菜,正趕上落雨,樓下的山楂花和鳶尾花開了。

這段時間世界的腳步有些慌亂,我們在以小心翼翼的慢動作恢復往常,春天卻依舊不疾不徐如期而至。葉子一片片地綠,花一朵朵地開,兀自打雷下雨。對人類世界與自然系統的感知,從未有過如此的割裂。

撐傘走在路上,斜風細雨打溼了衣服。冬裝還沒有清洗,再有兩個星期春天就要過去了。存了一整個春天的詩,還沒有跟你分享。

他是一位自然系抒情詩人,尋求自然與人類的同一性,探索自然意象與人類靈魂的契合。讀讀他的詩,就像我們隨手遇見一定會來的春天。

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

這個春天分外獨特,

活潑的喧嚷勝過麻雀。

我甚至不打算表述

心中多麼安詳,多麼愉悅。

有了新的思緒,新的創作慾望,

在宏亮的八度音的合唱裡,

聽得見解放了的領土

發出強大無比的旋律。

祖國的春天的呼喚

從空間沖洗了嚴冬的痕跡,

並在斯拉夫民族的哭過的眼中,

洗淨被淚水浸黑的眼皮。

到處,草兒準備匍匐而行。

古老的布拉格的大街

沉默著,一條比一條更彎曲,

但如同峽谷,閃現光彩。

關於摩拉維亞、塞爾維亞

和捷克1的傳說,滿懷春天的歡快,

擺脫了無權的霧幕,

如朵朵鮮花從雪中綻開。

萬物蒙上一層神話般的迷霧,

恰如渦形裝飾點綴著白牆,

在大貴族鍍金的房間,

在瓦西里昇天大教堂2。

對於幻想家和夜貓子,

莫斯科在世界上最為清秀好看。

他待在家裡,待在萬物之源,

世紀依賴它蓬勃發展。

1944

1 這些國家和地區在1944-1945年間相繼被蘇軍解放。

2 莫斯科紅場上的俄羅斯古建築,現為歷史博物館分館,由周圍八個圓塔式教堂和一個大塔樓組成,建在同一地基上,通過走廊連城一片。

春天(之一)

春天,我從外面來,在外面

楊樹表示驚愕,房屋害怕跌倒,

遠方顫顫巍巍,天空湛藍湛藍,

就像出院病人裝滿衣服的小包。

黃昏時分一片空洞,就像星星講故事,

講著講著忽然中斷,不再繼續,

千萬只深不可測的發呆的眼睛

一齊露出迷惑不解的疑慮。

1918

春天(之二)

鳥兒唧唧喳喳,一派熱誠模樣。

陽光把馬車上的油漆照得鋥亮。

磨刀石上不再迸射出火花,

迸射是迸射,在陽光裡一閃便消亡。

從敞開的窗戶望去,雲彩如同鴿子,

一片片向白雲織成的錦緞落去。

它們發現,一場大雨之後,

籬笆明顯消瘦,十字架也瘦了少許。

鳥兒唧唧喳喳。歌聲像波浪一樣,

從學校裡湧出,向路邊石柱降落,

伴著線軸咔噠聲,梭子嚓嚓聲,

還有陽光下鐮刀不停地閃爍。

火花不再迸射,迸射了,隨即熄滅。

這是花錢的日子;在學校上空飄起

朵朵雲彩,磨刀人真是運氣,

因為世上的婦女有的是刀子。

1919

雨燕

夜間的雨燕再也無力抑制

享受蔚藍色涼爽的衝動。

它敞開聲音洪亮的胸懷,

悠揚的歌聲不斷飄向空中。

空中沒有任何東西能夠阻擋

夜間雨燕的華麗的歡唱,

哦,請看,它多麼神氣,

就連大地也在匆匆躲藏!

濃密的雲霧不斷地飄移,

就像股股白泉在鍋中翻騰,

看吧,看吧,從峽谷直到天邊,

已經沒有了大地的身影。

1915

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

寂靜

陽光穿透了樹林。

直立著一道道光柱。

人們確信,朝著岔道,

從這裡奔出一隻駝鹿。

林中一片寂靜,毫無聲響,

彷彿幽僻谷地的生命,

不是中了太陽的魔法,

而是完全有著別的原因。

的確,在不遠的地方,

母駝鹿站在叢林之中。

樹木在她面前發著愣兒,

怪不得林中如此寂靜。

母駝鹿吃著林中幼苗,

吧嘎吧嘎地啃著小魚。

橡實輕觸母駝鹿的脊背,

在樹枝上面晃來晃去。

三色紫羅蘭、洋甘菊、

柳蘭、大翅薊、金絲桃,

全都沉迷於占卜算卦,

圍著灌木看熱鬧。

整個林中有一條小溪,

在充滿悅耳之聲的峽谷,

忽而輕輕吟唱,忽而高聲讚頌

眼前這番神奇莫測的景物。

林中峽谷,溪水淙淙,

採伐區內,聲聲迴盪,

溪水是用人類的語言,

對著樹林傾吐衷腸。

1957

松樹

我們枕著手躺在草地,

昂首仰望萬里長空,

沐浴在野生的鳳仙花、

雛菊和森林的百合之中。

松林間伸出一條幽徑,

草兒茂密,難以通行。

我倆交換一個眼色,

又把姿勢和地點變更。

我們頓時變得不朽,

化入了松樹的行列,

於是從疾病、瘟疫、

死亡中解脫了出來。

有如潤滑油,濃豔的蔚藍

帶著故意的單調,

亮晶晶地落向大地,

在我們的衣袖上留下記號。

我們分享著松林的小憩,

諦聽著甲蟲亂爬的聲息,

呼吸著檸檬和神香混合的

松樹林中催眠的香氣。

火紅火紅的樹幹

與蔚藍形成強烈的對照,

我們長久、長久地

把手臂枕在頭下睡覺。

周圍的事物何等溫柔,

眼前的一切廣袤無垠,

使我時刻產生幻覺:

樹後就有大海的一片奇景。

那兒的海浪高過鬆枝,

從圓滑巨石上俯衝而下,

海浪攪動了深深的海底,

陣雨般地拋出許多小蝦。

黃昏時分,朵朵晚霞

鋪灑在拖船後的軟木之上,

像是魚肝油閃爍不定,

又像是琥珀朦朧地泛光。

夜幕落下了,月亮

把萬物的痕跡漸漸地埋葬,

葬在泡沫的神術之中,

葬在海水的妖法之上。

可海浪掀得更響更高,

浮動的音樂廳裡何等熱鬧,

觀眾聚集在柱子旁邊,

看著從遠處無法辨認的海報。

1941

又是春光明媚

火車走了。路基一片漆黑。

黑暗中我怎麼尋找道路?

我只不過離開了幾個晝夜,

方向卻已經辨不清楚。

鋼鐵的鏗鏘在帽中沉寂。

突然,出現了什麼樣的奇思妙想?

雜亂無章,長舌婦的閒話。

到底搞的是什麼名堂?

我在什麼地方再次聽到

去年就曾聽過的河流斷斷續續地絮語?

啊,大概是一條小溪

昨夜裡重新鑽山了林地。

這,和往年一樣啊,

池塘推動冰塊,讓水猛漲。

這,真是新的奇蹟啊,

如同以前,又是一片春光。

這是春天,這是春天。

這是她的魅力,她的神奇,

這是她柳樹後的棉衣、

圍巾、肩膀、脊背、身姿。

這是懸崖邊上的雪姑娘。

這是半瘋的饒舌的婦女

從峽谷的深處溢出

喋喋不休的急促的囈語。

這是在她面前,湍流

淹沒一切障礙,沉入狂歡,

吊燈般懸垂的瀑布

釘於峭壁,噝噝發響。

這是一道冰冷的細流,

牙齒打著寒顫,淌進池塘,

又從池塘淌進其他的器皿。

春汛的語言——生活的譫妄。

1941

* 以上詩作均選自《第二次誕生》,吳笛譯

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

第二次誕生

作者: [蘇聯] 鮑里斯·帕斯捷爾納克

出版社: 世紀文景/上海人民出版社

譯者: 吳笛

出版年: 2013-6

帕斯捷爾納克是婦孺皆知的俄國作家,其詩作亦十分經典,沉鬱而大氣。帕斯捷爾納克繼承了俄羅斯詩歌的偉大抒情傳統,又兼收象徵派、阿克梅派和未來派的詩歌技巧,終成獨樹一格的抒情大師。帕斯捷爾納克的詩早期有些晦澀,後來即轉向沉痛和硬朗,晚年有一種奇特的明亮。

《第二次誕生》由吳笛從俄文直譯,是為最知名最權威的帕詩譯作。收錄了帕斯捷爾納克各個時期的詩歌近100首,足窺帕斯捷爾納克詩歌創作的全貌。

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

鮑利斯·列奧尼多維奇·帕斯捷爾納克(1890—1960),前蘇聯作家,白銀時代的重要詩人。主要作品有詩集《雲霧中的雙子座星》《生活是我的姐妹》《越過壁壘》《主題與變奏》《第二次誕生》等。他因發表長篇小說《日瓦戈醫生》於1958年獲諾貝爾文學獎。

帕斯捷爾納克的詩歌一直受到詩歌愛好者和文學評論家的喜愛,他的詩作和阿赫瑪託娃、茨維塔耶娃、曼德爾施塔姆的作品一起,撐起了俄羅斯白銀時代的文學星空。他的詩情感充沛,有一種見證者式的沉痛力量。雖然為帕斯捷爾納克贏得諾貝爾文學獎的主要是《日瓦戈醫生》,但他的創作主要還是集中於詩歌。一直以來,他的詩就對中國詩人的創作產生著很大的影響。

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光
真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

▶ 紀念楊牧 | 記憶是碑石,在沉默裡立起,流浪的雲久久不去

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

▶ 西川 | 災難書寫:新的和舊的

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

▶ 小引 | 多麼漫長的夜啊,又不能在這首詩中寫完自己的一生

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

攝影:Jenny Cipoletti,編輯:肉絲

版權所有,轉載請與後臺聯繫

投稿 / 合作:[email protected]

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光你的每個在看,我都認真當成了喜歡

真是新的奇蹟啊,如同以前,又是一片春光


分享到:


相關文章: