資料整理來源於:網絡
普布留斯·維吉留斯·馬羅,通稱維吉爾(Virgil),在歐洲文學發展中佔據一個關鍵地位。
生活在歐洲古代文明的結尾、基督教即將對歐洲開始其統治的時期。
歷史地位頗像生活在中世紀和近代之交的但丁的歷史地位。
開創了一種新型的史詩,史詩脫離了在宮廷或民間集會上說唱的口頭文學傳統和集體性。
給詩歌注入了新的內容,賦予它新的風格,產生了深遠的影響。
作品具有歷史感和思想的成熟性。
一個自覺的藝術家。可以說是第一個近代意義上的作家。
歷史記載
維吉爾於公元前七〇年十月十五日出生在意大利北部波河(Po)北岸曼圖亞(Mantua)附近的安德斯(Andes)村。
這地方屬阿爾卑斯山南高盧地區,祖先可能是高盧族或埃特魯利亞族。
波河南岸的居民公元前89年獲得了羅馬公民權,而波河北岸直到公元前四九年居民才獲得羅馬公民權,公元前42年才正式歸入羅馬版圖。
維吉爾的父親務農。工作得很好,娶了主人的女兒,後來又購置林地,養蜂,頗為富有。
維吉爾幼年過著農家生活,熱愛意大利北部美麗的山川。
送他到克萊蒙那(Cremona),後來又送他到米蘭和羅馬學習。
學修辭學,向亞歷山大派哀歌詩人帕爾通紐斯(Parthonius)學希臘文,
從希羅(Syro)學伊壁鳩魯哲學。
盧克萊修(Lucretius)新問世的《物性論》引起他很大興趣。
還學過醫學、算學和法律,並出庭做過一次辯護,放棄法律。
維吉爾身材修長,面色黧黑,像個莊稼漢。
體質不佳,時患喉疾、胃病和頭痛症,還常吐血。
公元前44年凱撒遇刺,公元前43年維吉爾回到他的曼圖亞田莊,創作《牧歌》。
維吉爾被趕出家園,他想抗拒,但險些喪命。於是他避居老師希羅宅中。這在他詩裡有生動的描寫,對他也是一次沉重的打擊。
公元前37年,在他的朋友們的勸說下,他出版了《牧歌》。公元前37—30年間他創作了《農事詩》。
公元前30年以後,維吉爾用了十年來創作他的史詩《埃涅阿斯紀》。
公元前26年與公元前25年,屋大維在西班牙出巡時兩次投書索閱已成部分,維吉爾都未首肯。
公元前23年他曾向屋大維和屋大維的姐姐屋大維婭朗誦過一部分,後者甚至因過於激動而昏倒。
在公元前19年起身去希臘、小亞細亞,去學習和實地觀察。
到雅典後,他會見了屋大維,後者這時正在這一帶出巡,準備回國,勸其同歸。
回國前到科林斯的麥噶拉(Megara)遊覽,罹熱病,渡海抵意大利的布倫迪西姆,九月二十一日卒,年五十一,葬在那不勒斯。
維吉爾終身未娶,他有兩個弟弟,都早死。
他死後,據多那圖斯說,他把一半產業留給了異父弟,四分之一獻給了屋大維,十二分之一獻給了梅塞納斯,其餘留給了他的朋友瓦里烏斯和圖卡,並在遺囑中要求他們把史詩稿焚燬。
屋大維命令他們整理編輯這部史詩,公之於世。
思想
維吉爾早年從希羅學過伊壁鳩魯哲學。
這派哲學思想在羅馬最傑出的代表是早於維吉爾約三十年、共和末期思想比較自由時期的盧克萊修,著有《物性論》。
人的靈魂也是物質的,死後無所謂靈魂,死亡是自然規律。
維吉爾後來又傾向於斯多噶派哲學。
斯多噶派哲學基本論點是:宇宙是由神主宰的,神左右物質;
在人的行為方面,這派也主張人有自由意志,人運用自由意志來服從上帝,這就是使人生幸福的最高道德標準。
歌頌堅韌不拔的精神、責任感、虔敬、信神;
歌頌和平與和平帶來的幸福,
歌頌給他帶來幸福的屋大維;
歌頌田園生活,陶醉在大自然中;
歌頌普遍的仁愛。
命運的觀念貫穿整部史詩,一切積極的東西和消極的東西,都只能用命運來解釋。
維吉爾的作品,除了《牧歌》、《農事詩》和《埃涅阿斯紀》外,
還有八首詩,據傳是他所作。
生平
維吉爾第二部重要作品
前29年發表的 4卷《農事詩》,全詩共2,188行,用了7年時間才寫成。
這首長詩與赫西奧德的《工作與時日》很類似,第 1卷談種莊稼,第2卷談種葡萄和橄欖樹,第3卷談牧牛馬,第4 卷談養蜂。
維吉爾的最後十年都用在他的最重要的著作12卷史詩《埃涅阿斯紀》上。
史詩第 1卷敘述埃涅阿斯等經歷海上風浪到達迦太基,受到當地女王狄多接待;
第 2卷敘述他回憶伊利昂城被攻陷時的情景;
第3卷敘述他如何從伊利昂到了西西里島;
第4卷敘述埃涅阿斯如何拒絕了女王狄多的愛情,服從天意,繼續前行去完成上天交付給他的使命,女王狄多因而自殺;
第5卷敘述他父親的葬禮;
第6卷敘述他前往陰間詢問他父親的鬼魂關於羅馬未來的命運;
第 7卷敘述他的船到達意大利,當地各族準備抵抗;
第 8卷敘述他沿河而上,到達未來的都城羅馬所在地,他第一夜休息的地點就是後來奧古斯都的家裡;天神給了他一個神異的盾牌,上面的圖畫預告羅馬未來的日子;
第 9至12卷敘述特洛伊人和當地拉丁部族的戰鬥,以拉丁部族的領袖圖爾努斯的死結束全詩。
維吉爾死於公元前19年,只活了51歲,在他將死時,他的史詩只基本上完成初稿,還沒有定稿。
他的創作態度十分認真,一篇詩往往作多次修改,不肯輕易發表。
據說他遺命將這部稿子燒掉,幸而奧古斯都非常重視這部史詩,他的朋友們也沒有照他的意思去作,《埃涅阿斯紀》才得保存下來。
影響
維吉爾在生前就已被公認為最重要的羅馬詩人,
羅馬基督教會從公元4 世紀起就認為他是未來世界的預言家和聖人,他在中古時代一直享有特殊的尊榮地位。
但丁在《神曲》中以維吉爾為他的老師和帶路人。
文藝復興以後,許多用史詩體裁寫作的歐洲著名詩人,如塔索、卡蒙斯、彌爾頓等都以維吉爾的史詩作為他們的範本。
在古代希臘羅馬文學作家中,一般公認維吉爾是荷馬以後最重要的史詩詩人。
作品
《牧歌》
《農事詩》
《埃涅阿斯記》
作品欣賞
維吉爾《牧歌》第十首
阿瑞圖莎呵,惠允我完成這最後的勞作吧: 我要為伽魯斯賦詩一篇, 要精短些,
這樣梨柯瑞麗自己就可以念:
有誰會拒絕給伽魯斯的詩篇?
因此,當你流經西西里的水域,
但願鹹苦的多里斯別把她的波浪混入你的清流。
開始吧,讓我們講一講伽魯斯的戀情,
當扁鼻子的山羊把柔嫩的灌木叢修剪。
我們不是對聾耳歌唱;樹林對一切都發出迴音。
娜伊亞德少女喲,你們逗留在哪片森林或草地,
當伽魯斯在愛的暴政下憔悴不堪?
不是在帕納索斯山上,也不是在品都斯斜坡上,
你們徘徊留連,也不是在奧尼安的靈感泉旁。
為了他,甚至月桂和檉柳都淚潸潸:
為了他,他躺在那荒涼的峭壁下,
甚至青松覆蓋的邁納魯斯山
和寒峭的黎卡烏的岩石都淚漣漣,
羊群也都圍成一圈;它們並不為我們感到羞慚,
神聖的詩人呵,你也不該為你的羊群而害羞:
甚至俊美的阿多尼也曾牧羊於清流邊。
牧羊人也來了;牧豬人步履姍姍而至;
梅納卡淌著露水,撇下冬季的橡實來了。
大家都問,你怎麼害起相思病?阿波羅來了,叫道:
伽魯斯,怎麼搞的,這樣瘋瘋癲癲?
你的情人梨柯瑞麗已跟著別人,
到雪地裡去,到蠻荒的營地裡去。
西凡努斯也來了,頭戴鄉村的華飾,
額前晃動著茴香花和大株的百合花,
用成熟漿果的血紅汁液和硃砂把自己塗抹。
總不能沒完沒了吧?他說:愛神可不理會
這一切。殘酷的愛神也不會對眼淚感到饜足,
正如草兒總覺水不夠多,蜂兒對金雀花總採不夠,
羊兒總嫌葉子不夠吃。但他憂傷地說:
阿卡迪人呵,你們唱吧,對著群山唱:
惟有阿卡迪人擅長歌吟。
噢,我的骨灰將靜靜地安息,
若是有朝,你的蘆笛將傾吐我的情意!
我多想與你們結朋做伴,
或為成熟的葡萄整枝,或把羊群照看!
若是這樣,菲麗絲或阿敏塔,或其他什麼人
將成為我的熱戀對象(阿敏塔膚色黝黑又何妨?
紫羅蘭是黑的,風信子也是黑的),
與我同臥於柳樹叢中、蔓延的葡萄藤下:
菲麗絲採花編花冠,阿敏塔把妙曲吟唱。
這裡有清冽甘泉,這裡有芳草萋萋,
梨柯瑞麗喲:這裡還有有林地:
這兒我將在你身旁把多餘的時日消磨。
如今一種瘋狂的激情把你捲入嚴酷的戰爭中——
神祗的兵器,在刀光劍影下,與敵人作戰。
你呢,(真令人難以置信!)
無情地撇下我,自個兒遠離家園,
去看阿爾卑斯山的積雪和萊茵河的結冰。
呵但願森林沒傷著你!呵但願
那尖利的冰塊沒割破你那可愛的秀足!
我將離開此地,為凱西狄恩風格寫就的詩句,
配上西西里牧人的蘆笛曲:
我已決心遁入林莽,置身野獸的利齒間,
去承受厄運,在柔嫩的樹幹上刻下我的一片情意;
隨著它們長大,愛喲,你們也隨著增長。
我將與林澤仙女們在邁納魯斯山間流連,
或是獵取敏捷的野豬;即使嚴寒也不能
阻擋我帶著獵犬去帕特尼恩的林間空地圍獵。
甚至此刻,我想,我穿過岩石和迴響的樹林,
欣然用帕提亞神弓射出息東的利矢:
彷彿這樣可以治癒我們的癲狂,
或神祗會緩和凡人的哀傷!
如今無論哈瑪德里亞仙女或詩歌都不能使我歡喜:
連你們,樹林喲,也做不到。
我們受的苦不能使他回心轉意,
即使我們在林中掬飲赫伯魯冰泉,
在多雨的冬季忍受著西彤尼的寒雪,
即使高大的榆樹萎蔫的樹皮枯死,
在巨蟹宮下的埃西奧匹荒漠中放牧
羊群。愛神征服一切:我們也得向愛神屈服!
這些就足夠了,皮埃里亞的女神呵,
讓你的詩人唱起它,當他坐在那兒,
用纖細的錦葵編織別緻的花籃:
你們將因伽魯斯而增其光彩:
我對伽魯斯的愛與時俱增,
正如初春時節,青蔥的榿木在萌芽。
我們起來吧,陰影常常對歌者不利:
刺柏投下的陰影尤其如此:
那陰影會大大傷害到作物。
回去吧,我的羊兒們,你們都吃夠了,
晚星已升起,我們也該走了。