科技社會,最最最不能接受的是沒有電。
“手機快沒電了”咱們之前學過,對應的英文表達是:
My phone is running out of battery/My phone is dying.
當然還有其它表達可以說手機沒電,但是咱們能記住一個把意思表達清楚其實就好了,但是如果是考雅思託福的小夥伴,儘量多記憶不同的表達,這樣回答問題的時候能夠做到同意表達的互換。
那出門在外手機沒電,需要個“充電寶”救急。
新來的小夥伴記得拉到文末存下英文卡片,並且參與每日英文打卡。
“充電寶”英語到底怎麼說?
首先我們要知道“手機充電器”英文可以直接說:charger,其實這個單詞很好記憶,charge表示動作充電(發音就是插著,充電不就是要插著嗎?),charge-charger加個r變成了做這個動作的工具充電器。
而“充電寶”說白了就是個便攜式充電器,英語表達:Portable charger,portable表示輕便的,可攜帶的。
除此之外,你還可能看到以下英文表達表示“充電寶”:Power bank.
看下國外測評網站對各種portable charger的英文描述吧:
If you're looking for a high capacity charger that's portable, the iMuto 20,000mAh portable charger may be for you.
如果您正在尋找便攜式的大容量充電器,則iMuto 20,000mAh便攜式充電器可能適合您。
* 首先需要注意capacity容量,high-capacity大容量,low-capacity小容量。
It offers a 20,000mAh capacity that will be able to charge your average smartphone over four times.
它提供了20000毫安的電量,可以給你的智能手機充超過4次電。
* charge your phone four times 充電四次
This power bank features two ports so you can charge both your phone and your tablet.
該移動電源具有兩個端口,因此您可以同時為手機和平板電腦充電。
* 注意:我們插充電線的口叫做port。
每日英語打卡
好了,現在輪到你來用本期學到的表達翻譯一下的句子啦:
我剛買了個移動充電寶。它有20,000毫安的電量,4個接口而且還很輕薄。
專欄
英語形近詞超快速辨析
99幣
57人已購