“行”:行行重行行,与君生别离

人生的道路并不漫长,但最让人悲伤的是,离别来的猝不及防。

四年前,我非常要好的一位朋友,因为心梗突然离开了这个世界。在接到电话的刹那,我号啕大哭。那种悲伤的情绪在很长一段时间都围绕着我,我时常在独自一人的时候,流泪感伤,反复告诉自己这不是真的,她还活着。但随着时间的流逝,四年时间过去了,我意识到她是真的不可能再回来了,我开始接受这个现实。

江淹在他的《别赋》中写:“黯然销魂者,唯别而已矣。”人生中的离别,有很多种,其中最令人痛苦的就是生离死别。然而,到底是生离更令人悲伤,还是死别更加令人痛彻心腑?

古诗十九首中有一首《行行重行行》,其中写道:“行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知?”

当你我离别的时候,你慢慢地走啊走。就这样,在你不停的行走中,你我活生生地分离了。这一别后,你我将会相距万里,我在天涯的这头,你在那头。前方的道路是那样的艰险和遥远,我们还会有再见面的一天吗?往后余生,你又会是什么样子呢?

经此一别之后,我就会在这种时刻的挂牵中不断遭受情感上的折磨,这种痛苦也许会伴随我的余生,不停不歇。

每每想到这首诗的时候,我都在想,生离的痛苦远大于死别。死别是一悲而恸,生离则是绵绵无绝期的牵挂与思念。

今天,我想给大家讲的这个汉字便是“行行重行行”中的“行”字。

段玉裁在《说文解字注》中说:“行,人之步趋也。步、行也。趋、走也。二者一徐一疾。皆谓之行。《尔雅》:‘室中谓之時。堂上谓之行。堂下谓之步。门外谓之趋。中庭谓之走。大路谓之奔。’” 这是根据《尔雅》将人们行走处所的不同进行了区分,实际体现出中国古人礼仪方面的要求,即不同的场合,步伐的大小、步履的快慢要有严格的区分。《释名•释姿容》中便说:“两脚进曰行,徐行曰步,疾行曰趋,疾趋曰走。”

无论是许慎还是段玉裁,在讲“行”字时,都是由“行”字“道路”的本义而引申出的在道路上的人“行走”的意义。

《论语•述而》:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。” 孔子说,多人在一起走路,其中必定有人可以做我的老师。应当选择他们的优点去学习,对于他们的缺点,如果自己的确也有那就一定要加以改正。这里的“行”便是“行走”“走路”的意思。

人有所行,必有所往。因此“行”便有了另外一个引申义——“往”。

《诗经•秦风•无衣》中唱到:“修我甲兵,与子偕行。” 秦国是一个尚武的国家,在《诗经》中,这样慷慨激昂的从军曲不在少数。当士兵们听到国君的召唤,便会义无反顾地修整戈矛、身著盔甲、手执兵器,与君一同前往战场,同仇敌忾,杀敌御国。

此处的“行”便是“前往”的意思。

-END-

作者 | 荷马识字,专栏作家,大学教授。一个让孩子感觉到文字温度的妈妈,寻找文字里的故事,认识故事里的汉字。