有人对你说“sugar baby”,直接给他一巴掌就对了

今天小编的朋友异常的发腻,一口一个小甜甜小宝贝,还冒出了一句英语

"You re my sugar baby."


小编当场就让他体验到了,什么叫来自黑社会的毒打!



大家一定要记住了!


"sugar baby"不能乱用,它可不是说你是甜甜的小宝贝的意思!谁要是这么说,请参考上图。


sugar

英 [ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˈʃʊɡər] n.食糖;一匙糖;一块方糖;(植物、水果等所含的)糖v.在…中加糖;在…上撒糖;给…裹上糖衣int.(做了蠢事或出现差错时表示懊恼,用作shit的委婉语)哎呀,真是的


sugar baby


sugar baby是美国的俚语,对应的词是sugar daddy。


意为多金并对年轻女子提供物质支持的老男人,直译过来就是糖爹,


而以某些手段获得物质享受的sugar baby就叫糖宝。


例句:

In these circles, youth and beauty reign supreme,with most men preferring the company of a sugar baby in their early-to-mid twenties.

在这个圈子里,青春和美貌是至高无上的,大部分男人偏好找二十出头的“糖妞”作为陪伴。



brown sugar


英 [ˌbraʊn ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˌbraʊn ˈʃʊɡər]


红糖可不是red sugar哦,正确的说法是brown sugar


例句:

I made this cake specially, with brown sugar instead of white.

我特别地以红糖代替白糖做了这个蛋糕。


lace tomatoes, brown sugar, cumin, garlic, and ginger in processor.

将番茄,红糖,茴香,蒜和生姜放入处理器中。



sugar the pill


这个词组字面意思是在药里加糖,实际上就是指缓和情况;缓解苦感。


还可以用sweeten the pill来表达。


英文释义为:to do sth that makes an unpleasant situation seem less unpleasant


例句:

"Whenever he wants to borrow money from me, he will try to sugar the pill by saying that he will return the money very soon."

“每次他来向我借钱,总是花言巧语,说很快就会把钱还我。”



说到糖,甜蜜

大家想到最多的当然是

甜甜的恋爱啦~


当然,除了甜得发齁的爱情

在英文当中不同的恋爱也有不同的说法!

一起来学习一下吧!


异地恋


现实生活中,“异地恋”和“异国恋”都很常见,通常都指的是远距离的恋爱,但是并不会用far这个词。


在英文当中是long distance relationship. (连字符可以加也可以不加)

a long-distance phone call 一通长途电话

long-distance lorry drivers 长途卡车司机


忘年恋


现在姐弟恋的接受度已经越来越高了,不像以往,很多人都觉得男生要比女生大的恋情才比较靠谱。

两个人无论是谁的年纪比较大, 这种有年龄差的恋爱关系可以称之为:age gap relationship.


其中年长的一方可以称作是:cradle snatcher。


例句:

You are dating someone five years younger? You cradle snatcher!

你正在跟比你小五岁的人约会?你是年下恋者啊!


网恋


网恋也是现在非常流行的一种方式,日常工作学习繁忙,社交圈子没有那么大,就靠网络一线牵了!


还有人也会通过玩游戏来交友,这种形式越来越普遍了。甚至在美国有百分之多少的人都是在FB上找到了自己的另外一半。

网恋的英文就是:cyber love(romance)/ online love affair.


单恋


天涯何处无芳草,何必单恋一枝花。


unrequited是形容词,意思是“(爱情)单方面的,得不到回报的,单相思的”。


例句:

It's just another poem on the pain of unrequited love.

这不过又是一首表现单相思之苦的诗。



今天的分享到这里就要结束啦,

如果你想要学习更多的英语口语表达,

想要掌握一口流利的英语,