「晚安」都说月亮可以寄托思念,那月亮的思念该怎么办

​​​​如果你肯赏脸来我这颗浪漫星球,那我就创造属于你一个人的温柔宇宙。

If you are willing to come to my romantic planet, I will create a gentle universe for you.

从前以为长大是解锁名为‘世界游戏厅’里所有奖励关卡的钥匙,后来才发现长大是敲碎上述幻想的一榔头。

I used to think that growing up was the key to unlock all the reward levels in the world game hall, but later I found that growing up was a hammer to break the above fantasy.

一九一五年,孙中山和宋庆龄在日本相爱。当时孙中山已与卢氏成亲,于是要求与卢氏离婚,并迎娶宋庆龄为妻。

卢氏欣然接受,她说:“我常识不够又不懂英语,都帮不上先生什么忙,愿先生与我各寻良人。”

可离开孙中山之后,卢氏终身未嫁,一个人孤独活到八十岁。

In 1915, Sun Yat Sen and Song Qingling fell in love in Japan. At that time, Sun Yat-sen had married Lu, so he asked to divorce Lu and marry Song Qingling.

Lu readily accepted, she said: "I don't have enough common sense and don't know English. I can't help you. I wish you and I could find each other."

But after leaving Sun Yat Sen, Lu never married. She lived to be 80 years old alone.

都说月亮可以寄托思念,那月亮的思念该怎么办?

It is said that the moon can hold the yearning. What should the yearning of the moon do?

虽对你着迷,但感情里没有天道酬勤。

Although fascinated by you, love is not the reward of hard work.

遇见你的时候,月光温柔,晚风清凉,空气中流淌着蜜香,所有的星星都落在我的头顶上。

When I met you, the moonlight was gentle, the night wind was cool, the air flowed with honey fragrance, and all the stars fell on my head.

一只兔子喜欢上了一匹狼,没有动物知道为什么,兔子小姐是这样解释的:

一天清晨,我在山头的桃树下看到了狼先生,我喜欢桃花,也就喜欢上了树下的狼先生。

A rabbit likes a wolf. No animal knows why. Miss Rabbit said this:

One morning, I saw Mr. wolf under the peach tree on the top of the mountain. I like peach blossom, so I like Mr. wolf under the tree.

感谢你不曾出现在我的梦境中,因为我负担不起醒来时的落空。

Thank you for not being in my dream, because I can't afford to wake up empty.

我在凌晨等月亮,越等越失望。

I wait for the moon in the early morning. The more I wait, the more disappointed I am.


【图片来源于网络,侵权联系删除】