日本傳統的歌舞伎是怎樣一種職業?

流星小子

對於歌舞伎,不瞭解日本文化的人,總會有如下聯想:

其一,首先是看不出性別年齡的大白臉,其次拖著比京劇還長的唱腔,慢吞吞比劃著擺手舞。

這都是在抗日神劇中得來的印象: 幾個臉塗著厚厚白粉的女子,套路化的表演,伴舞音樂調子不外乎櫻花啊,櫻花啊,陽春三月晴空下,芳香無比美如畫,…感覺一點都不累人。


傳統的歌舞伎表演

實際上,歌舞伎的舞臺語言高度風格化,強調姿勢動作眼神的戲曲效果。不過在爾等外行看來,過於誇張。黃遵憲在《日本雜事詩》中讚歎道:

玉蕭聲裡錦屏舒,鐵板停敲上舞初,多少痴情兒女淚,一齊彈與看芝居。

其二是"伎"字引發的歧義,對於老司機,日本AV小電影,肯定比歌舞伎好看。藝伎業相當發達的京都,曾經藝館林立,從藝人員多達幾萬人。說到今天東京的歌舞伎町,也是有名的紅燈區。


著名歌舞伎演員 巖崎峰子

由川端康成小說拍成的電影《伊豆的舞女》中,少年同阿燻純潔的愛戀,打動過許多人,山口百惠扮演的歌舞伎少女,仍讓人記憶尤新。吉永小白合也不錯哦。

山口百惠扮演的阿燻

元元感謝您的閱讀點評。

元元的天下

有人說章子怡在《藝伎回憶錄》裡演的就是歌舞伎,還有人說歌舞伎可能類似青樓女子,當然不是啦!


教科書時間:歌舞伎作為日本傳統的表演藝術,是一種獨特的演劇,它集口白、音樂和舞蹈等各個要素為一體,作為一種舞臺藝術展現給觀眾。


藝妓特指歌舞侍酒的女藝人,是江戶時代盛行的一種職業,而歌舞伎則是和中國的京劇一樣作為一個劇種存在,你不會把京劇和評彈女藝人搞混,所以從今天開始也不應該把歌舞伎和藝妓混淆。


歌舞伎這個名字來自於日語單詞”傾く”(傾斜的意思)古語連用形的名詞化,剛開始歌舞伎的表演主要是女性的舞蹈,所以漢字一般用歌舞姫、歌舞妃或歌舞妓來表示,到了江戶時代就統一稱之為歌舞妓,到了近代,歌舞伎逐漸演變為現在所看到的,不光是女性的舞蹈,還有口白和音樂成分,表演也不再侷限為女性,所以漢字就轉變為歌舞伎。因此,請注意到,歌舞伎的”伎”並不是妓女的”妓”,更不是什麼青樓女子的含義。


分享到:


相關文章: