美國為何叫美國?

會行走的書櫃

大家都知道,美國的英文國號是“United States of America”。翻譯成中文就是美利堅合眾國,簡稱美國。

美國的稱呼並不是自他建國就有的。美利堅合眾國或者簡稱美國,是從民國開始的。民國成立後,1913年中美重新建交,在外交文件中,民國政府沒有沿用清朝的“亞美理駕合眾國”一詞,而代之以“美利堅合眾國”的新譯法。1949年新中國成立後,沿用了民國時期關於美國國名的譯法,只是在書寫上將其由繁體字更換為簡化字。

那麼之前是怎麼稱呼美國?

1784年,美國獨立不久,中國還處在乾隆皇帝的統治下。一些美國商人作者“中國皇后號”商船漂洋過海,把商船開到了廣州,廣州人還不知道有這麼個國家,但對這個新國家的國旗和人參留下了初步的印象,他們把星條旗稱為“花旗”,然後呢,把美國稱為“花旗國”,把美國的人參稱為“花旗參”。

美國人水平可沒這麼高,他們的國名最初通過譯員傳達給中國官方時,留下的記錄是“咪唎堅國”。這顯然僅是對“America”的音譯,完全忽略了“United States”的部分。

19世紀初,也就是嘉慶時期,西方基督教傳教士陸續來中國傳教,他們同樣稱美國為“花旗國”。

道光時期,林則徐睜開眼睛看世界,組織翻譯有關西方國家的資料,以增進國人對外部世界的瞭解。在這些譯作中,有一部《四洲志》,書中將美國稱為“彌利堅國,即育奈士迭國”,這顯然是對“America”和“United States”的音譯。

鴉片戰爭後,美國人跟進,中美簽訂《望廈條約》,“亞美理駕合眾國”成為清朝官方文件中對美國的正式稱呼。

1844年,梁廷枏在裨治文《合省國志略》的基礎上著成《合省國說》,書中雖然將美國稱為“合省國”,但認為沿用廣東人的習稱“米利堅國”更為合適。

1848年,徐繼畲在其《瀛寰志略》中將美國國名譯為“米利堅合眾國”。

清末民初,革命潮流風起雲湧,不少介紹美國獨立革命的作品出現,其中包括譯書彙編社出版的《美國獨立史》和作新社的《美國獨立戰史》等。當時革命口號之一就是“要學那,美利堅,離英獨立”。隨著這些政治宣傳的深入人心,國人對美國的稱呼日趨簡捷,“美國”、“美利堅合眾國”逐漸成為美國國名的固定譯法。


紅谷新視界


驃騎校尉83

美利堅合眾國(The United States of America)簡稱美國(U.S.A.)。美國因洲名而得名。在英語中,亞美利加 和美利堅為同一詞“America”,只是漢譯不同,前者指全美洲,後者指美國。 美國的綽號叫“山姆大叔” 。傳說1912年英美戰爭期間,美國紐約特羅伊城商人山姆·威爾遜在供應軍隊牛肉的桶上寫有“u.s.”,表示這是美國的財產。這恰與他的暱稱“山姆大叔”(“uncle sam”)的縮寫(“u.s.”)相同,於是人們便戲稱這些帶有“u.s.”標記的物資都是“山姆大叔”的。後來,“山姆大叔”就逐漸成了美國的綽號。十九世紀三十年代,美國的漫畫家又將“山姆大叔”畫成一個頭戴星條高帽、蓄著山羊鬍須的白髮瘦高老人。1961年美國國會通過決議,正式承認“山姆大叔”為美國的象徵。


我的瀟灑歐巴



在歷史上,一個國家國名的翻譯,通常表達出該國的對外國的態度和立場。

早期中國人翻譯外族外國的時候,通常會帶有自大和高傲,例如,五胡時代,對五胡的稱呼“匈奴”(奴)、“卑”(卑)、“羯”、“氐”、“羌”,大多數都用很不好的字來稱呼異族異國。



清代對海外各國的翻譯,早期也用不好的詞,要不就加上反犬旁,要不就加上蟲字旁,或者加上口字旁。例入(口英)(口吉)(口利)之類。

清末那幾十年鴉片戰爭前後外國國名翻譯有了很大變化啊,之前都是倭啊鮮卑啊之類的,都是用得不怎麼樣的形容詞,一副老子宇宙第一的姿態。但是之後,你來看看。



其實英美人的名字和日本一樣都很土,只是因為我們的翻譯導致了感覺很美。BUSH就是灌木叢,Yankees就是鄉巴佬,什麼庫克,泰勒,保羅,迪克都非常土,跟日本那種田中,橋下之類的差不多。處於野蠻時代沒啥文化胡亂扯的名字。



地名也是一個,百老匯,寬路。華爾街,牆街。白宮,白房子,安克雷奇,錨到了,內華達,雪山,蒙大拿,高山,楓丹白露,傾斜泉水,米蘭,平地,薩爾茨堡,鹽堡,拉斯維加斯,水草豐美地方(真不要臉),帕薩迪納,遮風擋雨的地方。

也就跟北京的奶子房,三里屯,三根旗杆,五顆松,九棵樹,珠窩村差不多,沒文化時候的爛地名。

如此大規模的美化西方翻譯,中國是不是世界獨一份?

這些翻譯都美化了西方的地方,信達雅兼備,導致對國外有很好的想象培養洋奴。而中國以前都是用爛名字翻譯的


植夫親子家庭教育

美利堅的名稱,最初林則徐編譯《四洲志》時,就出現過不同的說法:

“彌利堅國即育奈士迭國,粵 人鹹稱曰彌利堅國,又曰花旗國。其實彌利堅即墨利加,又作美理哥,乃洲名,非國名也。……育奈士迭亦非地名,故仍以彌利堅稱之”。

1838年,裨治文曾以中文著《美理哥國志略》一書,目的是讓更多華人瞭解美國的地理。但是,書中出現了“美理哥國”、“美理哥合省國”、“美理哥兼攝邦國”等多種譯法。1844年,裨治文重新修訂該書,改名為《亞美利格合省哥國志略》並在香港出版。

同年,裨治文受聘為美國使團秘書兼譯員,參與了中美《望廈條約》的訂立工作。在訂約之前,美國公使顧盛考慮到中國人對於美國的情況缺乏瞭解,不利於談判,於是寫了一篇介紹美國的長文,由裨治文譯成中文,散發給中國官員和其他人士。裨治文將其譯為《亞美理駕會邦國紀略》。而顧盛遞交給欽差大臣耆英的漢字國書中,美國的國名又被裨治文等人譯為“亞美理駕合眾國”。於是,在《望廈條約》之後,“亞美理駕合眾國”成為清朝官方文件中對美國的正式稱呼,但裨治文本人似乎並不喜歡這種譯法。

1861年,裨治文再次修訂了他於1838年出版的《美理哥國志略》,改訂為《大美聯邦志略》,由上海墨海書館出版發行。書中將“United States”統統譯為“聯邦”,而將“United States of America”譯為“大美聯邦”。直至裨治文1861年在上海病逝,他也終未能為世人留下讓人信服的美國國名譯文。

1848 年,徐繼畲在其《瀛寰志略》中將美國國名譯為“米利堅合眾國”。在《望廈條約》之後,“亞美理駕合眾國”成為清朝官方文件中對美國的正式稱呼。這是“美國”和米利堅的出處,二者結合,便開始有了美利堅的說法。

1902年《美國獨立史》(1902年)和1904年《美國獨立戰史》(1904年)即採取美利堅合眾國的說法。當時革命口號之一就是“要學那,美利堅,離英獨立”。漸漸地,這美國的叫法,就叫開了。


林海

因字解意,我倒隨口而出:美國就是美麗的國家。這得惹多大禍,那些反美人士不定得給我按多大帽子。這是理解上的問題,其實我恨美國的。說這話覺得還是沒底氣呢?也不知道隔壁老張偷聽到沒有(因為我隔壁真姓王,就不用俗成之姓了)。老張一個二貨,並且吝嗇霸道。仗著自己有把力氣,經常搶別人的活計。尤其是從來不拿出一分錢答謝和安慰別人讓給他的和被他佔去好處的人。你說這傢伙吝嗇霸道,這貨把掙到的錢能一分不省的全部給予自己的兒女。鄰里對老張的吝嗇霸道都有看法有的甚至帶有仇恨,你又能把他怎樣,無非罵罵解恨。這一點我們也知道,老張並不在乎我們這些看法。老張天不怕地不怕就是怕自己家人的指責批評和取鬧,我們知道這也是他老張給慣的,每當他家人在屋裡鬧他的時候,我們就趴在們邊愜意的聽著鬧劇笑話,似乎這也是為我們報了一些仇恨。這一點我們從中汲取了經驗,我們在搞窩裡鬥時,儘量讓他老張聽不到。其實老張老油條似得也從不在意鄰里之間對於他的醜聞,從他眼神裡得知他只要一個富足安逸幸福的家庭就夠了。說美國怎麼扯到老張身上了。不過老張的霸道和吝嗇確實有點沾美國的邊。說實在的我們總是反美,有時美國人也在反美,甚至我們覺得全世界都在反美。也許就因為他叫美國吧。但我也從來沒覺得美國人因此焦頭爛額的掩蓋解釋和懲罰過對於他大逆不道者。隔壁老張嘿嘿的在怪笑!記得老張說過:我只是我老張家的奴僕。


召耳寶車

美國自建國以來,沒有什麼好的口碑,一群強盜,小偷建設的國家能好到哪裡!

至於為什麼叫美國,那是地域範圍問題。

美國的狼子野心全世界有目共睹!

它的所謂自由貿易基本都是它自己制定的不平等規則!

大家考慮一下,美國的強大撇不開美國的強盜邏輯!

沒有利益的貿易美國絕對不會產生的。

美國在各行各業都有他的遊戲規則,

美國之所以想做老大,因為他看到了豐厚的資源!

美國網絡,醫藥,銀行,石油,礦產,航空,軍事,化工,股票,都有他獨到的強盜邏輯。

美國一直依靠打壓遏制他國謀取更大的利益!

凡是有抵抗美國強盜邏輯的國家都是斬立絕,殺無赦得下場。

美國政客更有獨特的意義,挑撥離間的事件時時發生。

美國對全球產生的副作用是一顆苦果,美國早晚會吃下自己種下的苦果!

無論美國各個領域都領先各國,軍事,航空,也是各國所望而興嘆的!

美國發動戰爭的原因是國內經濟危機,物質危機,軍事危機三個方面!

美國國內生產總值負增長是有目共睹的,失業率居高不下!政府管理部門,企業內部人員大肆貪汙層出不窮!

美國物質資源貧乏,為了掠奪更多的天然氣石油物質,就要藉口侵略他國,謀取暴利。各種中東戰爭問題,都充分體現了他的強盜邏輯!

美國最自鳴得意的就是軍事問題,他一邊遏制他國軍事減弱,一邊以軍事打擊他國為主要目的,做到了軍事強國的戰略部署目標!


故事85453311

美國的全稱是美利堅合眾國,美國是漢語的譯稱。日本話把美國稱作米國,美和米只是讀音的不同而已。長期以來,老牌資本主義美國才不過一百多年曆史,比起歐洲資本主義,歷史還要短暫,真正的老牌是在歐洲,英國是美國的師傅,知道美國的底細,美國之所以有今天,全仗美國學習當年的歐洲資本主義,把歐洲那一套搬到美國,美國經歷過南北戰爭,華盛頓是第一任總統,自從獲得勝利的那一天算起,美國還不到200年曆史。自從有了美國,這個世界就不得安寧了。美國打著自由民主的旗號,到世界各國去幹涉別國內政,好像離開美國,就不能夠活一樣,美國奉行資本主義制度,把世界看成是美國的一部分,實行普世價值觀,總是開著航母打這打那。這世界美國一天不在挑起事端和戰爭,美國就是這個世界的派來折磨世界,痛打人生的活魔鬼,一天不挑事就彷彿沒事幹。美國以前是靠胡蘿蔔加大棒的政策,他們充當起世界警察,到不聽話的國家撈取利益和好處,多年來,他們毫不留情,幹盡壞事和醜事,從非洲的利比亞得亞洲的伊拉克再得敘利亞哪個不是被美國攪得亂七八糟。現在,美國還和日本、印度、澳大利亞等國聯合一起,攪局南海,破壞中國的發展,目的就是防止中國崛起。


6353902879

18世紀前,歐洲一些國家紛紛到美洲搶佔地盤並大量移民❕

西班牙、葡萄牙佔據了中、南美洲大部分地區,而英國則在北美建立了“北美13州聯合殖民地”❕

1775年這裡發動了推翻殖民統治的獨立戰爭❕

於1776年7月4日發表“獨立宣言”,並宣佈成立了“美利堅合眾國”❕



“美利堅”和“亞美利加”在英語中是同一個詞,只是漢語翻譯把它分成兩個詞(“美利堅”是指美國,“亞美利加”則指整個美洲)❕



因美國一建立就想在美洲居統治地位,故把美洲的名稱作為國名❕

(美國人眼中的世界地圖是這樣的………)

1787年美國憲法正式肯定了“美利堅合眾國”的國名❕


美國的綽號叫“山姆大叔”❕傳說1812年英美戰爭,美國紐約特羅伊城商人山姆.威爾遜(1766.9.13~1854.7.31)在供應軍隊牛肉的桶上寫有“U.S”,表示這是美國財產❕

這恰與它的暱稱“山姆大叔”(Uncle Sam”)的縮寫(“U.S”)相同,於是人們便戲稱這些帶有“U.S”標記的物資都是“山姆大叔”的❕

後來,“山姆大叔”就逐漸成為美國的綽號❕


19世紀30年代,美國漫畫家又將“山姆大叔”畫成一個頭戴條星帽、蓄著山羊鬍須的白髮瘦高老人❕



(中國人眼中看世界是這樣的~~“天下居中”)

1961年美國國會通過決議,正式承認“山姆大叔”為美國的象徵❕


四都火雞

扯蛋為什麼叫扯蛋,難道不叫扯蛋就不是扯蛋了嗎?為什麼找個符號代替都需要鑽牛角尖!美國不叫美國那要叫什麼,難道不叫美國了他就不是超級霸權了,那是不是把地球改為不叫地球了美國就自然不叫美國了,然後受美國氣的現象就會都自然解決了?哎!那就只能怪前人為什麼要把地球叫成地球不叫其它的呢,好煩古人啊,但不服那就憑本事回去質問古人,或下地下去找吧,其它我看也無他法,如有疑問的,又有誰願意去弄明白的?頇祝成功,不然還是面對現實少扯蛋會活得快樂些。



分享到:


相關文章: