昨天,一個同學跟外教說: 我討厭冬天,因為我怕冷; 把外教說楞了?冷是一種感覺,是對天氣的感知?怎麼個“害怕”法?今天我們就來講一講,如何用英文表達各種“怕”!
我怕冷
I 'm afraid of the cold. X
The cold doesn't bother me. √
afraid of 可以表達的害怕:
通常來說:因為膽子小,怯懦,才產生的"怕”用 afraid of 表達;
例句:
Everyone seems to be afraid of her.
每個人似乎都很怕她.
Many children are afraid of the dark.
很多孩子都怕黑.
怕冷,怕熱外國人這麼說:
The hot doesn't bother me.
熱不會讓我煩惱(我不怕熱)
I don't mind the cold.
我不介意冷 (我不怕冷)
各種"害怕"的英文表達
NO.1 fear
情緒上的害怕
例句:
Fear of failure
害怕失敗
I have a fear of heights.
我恐高
NO.2 scare
突然讓某人感到害怕
例句:
The dog scared us.
這個狗(驚)嚇到我了。
He was driving fast just to scare us.
他開得太快了,都嚇到我們了。
NO.3 terror
極度害怕或者恐懼
(名詞形式)
例句:
We lived in terror of our father when he was drinking.
我們生活在父親的恐懼之下,尤其是他喝酒的時候。
NO.4 fright
突然間感到的害怕
(名詞形式)
You naughty boy, you gave me such a fright.
你這調皮鬼,嚇了我一跳。
外國人也有“妻管嚴”
妻管嚴= hen-pecked
例句:
A:Most of the time, I do the housework . She is a writer .
大多數時間我做家務活,她是作家。
B:You are really a hen-pecked husband.
哦,原來你是“妻管嚴”.
閱讀更多 華爾街英語 的文章