国内字体厂商出的“繁体版”字体是出于何种用意?

银振冰

国家并没有禁止大陆人使用繁体字。法律依据如下:


中华人民共和国国家通用语言文字法 (2000年10月31日第九届全国人民代表大会常务委员会第十八次会议通过2000年10月31日中华人民共和国主席令第37号公布自2001年1月1日起施行)

第十七条本章有关规定中,有下列情形的,可以保留或使用繁体字、异体字:
(一)文物古迹;
(二)姓氏中的异体字;
(三)书法、篆刻等艺术作品;
(四)题词和招牌的手书字;
(五)出版、教学、研究中需要使用的;
(六)经国务院有关部门批准的特殊情况。

所以,今天下列领域还要用到繁体字,自然就需要制作字体:

一、出版。

古籍整理和学术的传统出版,是我国出版的重要内容之一。特别是在国学复兴的今天,大量古籍需要被标点整理,自然要使用繁体字用于印刷。

二、网络传播中的计算机处理。

分一般情况和专业情况。一般情况就不说了,海外的网页没有繁体字支持没法看多尴尬。专业情况如台湾地区在上个世纪80年代就开始着手制作古籍数据库。比如中研院的“汉籍”和迪志的四库全书,均在业界赫赫有名。

本世纪,大陆地区弯道超车,各种古籍类数据库大量涌现,比如爱如生、中华书局的经典古籍库等。包括繁体在内的大量汉字需要在pc和各种移动终端上显示,就必须使用“繁体版”字体。

三、教学、科研。

大学文史哲专业的教学中,会使用到繁体字,如果电脑不能处理繁体字,会给教学带来麻烦。


四、旅游景点。

各类牌匾、介绍等等,需要使用繁体字。

五、对外。

发往港澳台地区和海外还在使用繁体字的地区的各种文书,有可能用到繁体字。

六、其他。

比如各种外包项目,比如今年初Google 和Adobe联合制作的开源字体“思源字体”,目前公布了宋体(明朝体)、黑体两种。后者就是找某大陆字体企业代工完成的。

最后再说一句,中华书局旗下的古联公司(就是“经典古籍库”的研发运营团队)2018年5月10日公布了业务工具“中华书局宋体字库”和相关输入法(http://abcircle.ancientbooks.cn/abcircle/article/detail/200?from=timeline&isappinstalled=0)。据称,该字体已收字符十二万余个,而且还在不断增加。该字库涵盖Unicode10.0的全部汉字和其他多种语言的字符,并自造了近36000个Unicode未收的编码外字,可基本满足中国古代典籍用字的需要。

中华书局输入法用拼音和笔画输入,冷僻字输入利器


八砖学士

繁体字,也叫繁体中文,已有三千年以上的历史了。现在仍有港澳台地区和新加坡、马来西亚等国家在用。我们国内的一些特殊场合如篆刻、书法等也在用,有越来越多的趋势。国内字体厂商在生产【繁体版】,大概是为了迎合这种趋势,当然也是为了赚钱吗!


001妙笔生花

汉文字从甲骨到金文到篆体到楷宋,简体汉字也是汉字,而且是汉字的发展和进步,也是中国人智慧的结晶。繁体字作为一种字体形式,如篆体一样,不但要保留继承和使用,更要用对用准。简体字不但不能废,更要进一步规范,逐渐推广到港澳台和海。中华民族的腾飞,不但要表现在经济政治军事上,文明上的书同文车同轨也是重要内容。


重庆天心社

本人喜欢收藏。当手拿一份4、50年代的老书、票据时,一种很奇妙的感觉。当手拿一枚古老的钱币,一种穿越时空体会古人拿着这枚钱币的感觉。本人是数学专业毕业的,就是喜欢这种繁体字的文化味。




直指见性

根据图片内容,作者的意思是一个简体字对应着几个繁体字。不应当把某一个繁体用在所有词汇中。如皇后的“后”,就是“后”,而不是“後”。“後”是后来的“后”。头发的“发”是“髮”,而不是“發”。也就是在简转繁时是一对多,该如何根据词汇正确选择的问题。

回答的人挺多,但是并没有理解题目意思。提问者并不是不要繁体,而是提倡用对了繁体。在我们根据字体转换得到的繁体,不一定就是正确的字,免得写个繁体感觉高大上,实则贻笑大方。


fiveofone

繁体简体都是中国汉字,出繁体字体有什么不妥吗?它就算出英文字体也是人家公司内部的经营方式吧。

反倒是我不明白题主提这个问题的用意是什么什么?是想带节奏黑一下某公司吗?

繁体字在艺术设计,出版业以及电子信息产业都有大量应用,对于传播保护弘扬中华文化具有深远意义。


分享到:


相關文章: