如何評價喜劇片《斯大林之死》(《The Death of Stalin》)?

龔秀梅

少量劇透注意。

對這部電影,推上有一條俄羅斯自己人給的評價贊同的人很多,是好電影,但“нихуя не комедия”,意思是“他媽的不是喜劇”,我個人認為非常中肯。

真不是喜劇,因為太寫實了,雖然它修改了史實時間線,也加了一部分誇張和戲謔的劇情,但是從整個劇情安排來說,真的太寫實了。絕大多數劇情都可以直接對應到歷史上的具體事件,或者是某一個時期的總結提煉,而那個具體事件,或者是那些具體事件,又實在不可能讓人笑得出來。

開頭部分的劇情是這樣的,斯大林一個人在屋裡心梗發作,外面的衛兵不敢進去,導致他在地板上躺了一夜,第二天白天他終於被人發現,他的親密戰友不敢做幫他叫醫生的決定,因為按程序這樣的決定需要一個委員會來投票,擅自決定可能造成巨大的政治風險,而事實上也沒有醫生可叫,好醫生都被殺光了,下一個問題來了,誰敢給斯大林找一個差醫生?萬一他醒過來怎麼辦?

熟悉那段歷史的話估計已經能在這裡面看出來一串對應關係,這種事態發展,荒謬是肯定的,但是不是滑稽,觀感已經因人而異,是否可笑,能不能笑得出來,恐怕不止是跟國情和文化背景有關,也跟每個人的個人性格有關了。我大概只有前十分鐘在他們搞英式文字遊戲的時候笑了一下,此外還有大家躲著溼地毯的那一段,其他的就,要麼是覺得越想越難過,要麼是後背發涼。你可以說它是黑色幽默,但是對我來說很多細節裡黑色的成分遠大於幽默……

看完之後英語和俄語的影評都看了,英語我看到的所有評論都認為電影非常好而且非常逗,是當之無愧的政治喜劇片,但俄語起碼一多半人反饋的是說,可能只有外國人能笑出來,我們不行,這就是我們的現實,迴避不了,也輕鬆不起來。雖然他們也都承認電影本身很好。俄語的反應跟英語的反應恰好形成對照,可能反而是對這個片子的一個比較有參考價值的評價,我也是外國人,但我也笑不出來……


路塵

還沒有看過,不予置評,不過要是把這件歷史事件當做喜劇片來演的話,我想也沒什麼值得期待的了


分享到:


相關文章: