如何评价喜剧片《斯大林之死》(《The Death of Stalin》)?

龚秀梅

少量剧透注意。

对这部电影,推上有一条俄罗斯自己人给的评价赞同的人很多,是好电影,但“нихуя не комедия”,意思是“他妈的不是喜剧”,我个人认为非常中肯。

真不是喜剧,因为太写实了,虽然它修改了史实时间线,也加了一部分夸张和戏谑的剧情,但是从整个剧情安排来说,真的太写实了。绝大多数剧情都可以直接对应到历史上的具体事件,或者是某一个时期的总结提炼,而那个具体事件,或者是那些具体事件,又实在不可能让人笑得出来。

开头部分的剧情是这样的,斯大林一个人在屋里心梗发作,外面的卫兵不敢进去,导致他在地板上躺了一夜,第二天白天他终于被人发现,他的亲密战友不敢做帮他叫医生的决定,因为按程序这样的决定需要一个委员会来投票,擅自决定可能造成巨大的政治风险,而事实上也没有医生可叫,好医生都被杀光了,下一个问题来了,谁敢给斯大林找一个差医生?万一他醒过来怎么办?

熟悉那段历史的话估计已经能在这里面看出来一串对应关系,这种事态发展,荒谬是肯定的,但是不是滑稽,观感已经因人而异,是否可笑,能不能笑得出来,恐怕不止是跟国情和文化背景有关,也跟每个人的个人性格有关了。我大概只有前十分钟在他们搞英式文字游戏的时候笑了一下,此外还有大家躲着湿地毯的那一段,其他的就,要么是觉得越想越难过,要么是后背发凉。你可以说它是黑色幽默,但是对我来说很多细节里黑色的成分远大于幽默……

看完之后英语和俄语的影评都看了,英语我看到的所有评论都认为电影非常好而且非常逗,是当之无愧的政治喜剧片,但俄语起码一多半人反馈的是说,可能只有外国人能笑出来,我们不行,这就是我们的现实,回避不了,也轻松不起来。虽然他们也都承认电影本身很好。俄语的反应跟英语的反应恰好形成对照,可能反而是对这个片子的一个比较有参考价值的评价,我也是外国人,但我也笑不出来……


路尘

还没有看过,不予置评,不过要是把这件历史事件当做喜剧片来演的话,我想也没什么值得期待的了


分享到:


相關文章: