"Let's"和"Let us"意思完全不一样,区别在哪?

笑晰晰joy妈妈

说啥啊?谁告诉你这个,你就去掌谁的嘴,如果是你的英文老师,赶快换掉!这个人不懂英文!这是非常基本的英语,刚学讲话的小孩都知道意思一样。

获奖感言:

出现不少一张嘴就成了英语大师,一辈子没说上几句英语,英语就已经比美国人好的绝顶天才,真是大开眼界了!

当年还在哥大研究所教书的时候,就接触过不少中国留学生,他们写的论文也好,email 也好,看起来都是英文字,串起来就不知道说啥,基本句型都不会,一个句子没完没了,写到后面却跟前面根本不是一回事,学了那么多年,不知道文法怎么学的?

今天才恍然大悟,原来都浪费时间在发明英文定义上了,简单的事情极端复杂化,浪费学生的时间和精力,以至于高智商的中国学生的英文英语竟然还不如智商差很多的印尼学生。

英文并不难,但是,显然很多中国的英文老师把英文学习变成莫名其妙的困难。各位网友如果还在学习英文英语,建议自己要摆脱困境,另辟蹊径,最好尽量多接触美加英澳新西兰受过高等教育的人,尽量向这些人学习真正的英文英语,不要再继续被你们的老师耽误了。

附加一些好玩的,别想太多:


mimidustie

大体上来说是一样的,但是放到不同语境里,用法就会略有区别,let us是不包含和你交谈的对象的,Let’s 是包含和你交谈的对象的。比如

Let’s go. 咱们走。

Let us go.让我们走。


龙虎铁金刚2

我和朋友被绑架了,我跟歹徒说,让我们走!

歹徒说,好的。

然后我们就被放了,我跟朋友说,我们走!

翻译:

I and I's friend has been bangjiaed, I say to daitu :let us go!

Daitu says: ok

then we are fangleed, I say to friend: let's go


有趣灬

Let's go to the park,shall we? let's是包括说话的人,和听话的人,意思是:"让我和你一起去公园,好吗?”

Let us go to the park, will you? let us是只有说话的人,不包括听话的人,意思是:"请允许我们去公园,你同意吗?你批准吗?”

所以意思不一样的。


小昭1104

是我们和咱们的区别,缩写的准确应用代表咱们,包含听你说话的对象在内,不缩写的,不包含听你说话的人。举例来说,你和女友去看电影,在检票口,你回头和女友说用Let’s,你和检票员说用Let us。


黑夜0166

???????let us=let’s
小伙子,这次我非但没有看好你,我还要骂下你是不是提前缀学了


萝莉想吃小肉丸

看了这个问题,我只想粗暴的回答,你能更好的理解。如果硬要说不一样,国语中有句骂人的话:你个波一(b ,i ), 你个逼( bi ),都是骂人,但是念法不一样,骂人的性质也不一样。 我觉得这种类比应该会给你启示。


分享到:


相關文章: