蘇州人文:愚人節的收穫丨爾雅齋

蘇州人文:愚人節的收穫丨爾雅齋

蘇州人文:愚人節的收穫(記吳江話學習坊2018第三期)丨爾雅齋

愚人節(四月一日)也稱幽默節,是西方的民間傳統節日。當天,不分男女老幼都可互開玩笑或以欺騙為樂。每到這一天,我卻常心懷一縷憂思,同許多張國榮的鐵桿粉絲一樣想念“哥哥”,那位曾經的歌王,永恆的偶像,他的離去是愚人節裡最弗開心的玩笑。

“騙騙諾,三年賣特諾(吳江玩笑話:騙騙你, 三年賣掉你)。”今天的“吳江話學習坊”裡,毛樂群老師直奔主題,以愚人節為引子打開話匣,課堂氣氛頃刻歡快起來,笑聲不斷。

蘇州人文:愚人節的收穫丨爾雅齋

愚人節的愚人一詞,就是愚弄人、捉弄人的意思。吳江方言裡也有多種說法,如“作弄”“弄鬆”“弄白相”“尋開心”“淘仙”等。其中“弄送(即弄鬆)”一詞,南朝梁吳郡吳人顧野王(吳江三里橋堍建有紀念他的“顧公祠”)撰寫的《玉篇》與北宋時代陳彭年、丘雍編修的《大宋重修廣韻》均有記載。

蘇州人文:愚人節的收穫丨爾雅齋

明代李實著的《蜀語》裡解說方言俗語,有句“乍晴乍雨曰弄淞雨”。“弄”是古代一條河流的名稱。“淞”指吳淞江。吳淞江,古稱松江或吳江,亦名松陵江、笠澤江,因流域在吳國境內,故稱之為"吳淞江",源出太湖,是我們吳江松陵鎮的東太湖洩水乾流。宋元明之際,吳江垂虹橋(即松陵長橋)為吳淞江第一要口,隨著下游河道的日漸淤塞,清代此洩口已北移至瓜涇港。所以,現在也有吳淞江源頭在松陵瓜涇口之說。弄淞河流域在黃梅季節乍暖還寒,常常時晴時雨,且苦霪雨連綿不止,持續較長天數,百物易黴腐。這種乍晴乍雨的天氣實在難以應付,好像老天爺在捉弄人一般,所以人們稱這時期的雨為“弄淞雨”。現在我們江南(指長江中下游地區)也叫它“梅雨”,諧音“黴雨”。吳語乾脆把“戲弄、捉弄、算計”這些行為叫做“弄鬆”,又寫成“弄送”“弄聳”“弄慫”等同音詞。

喜歡地方文史的我, 對這些典故頗感興趣,課後又順藤摸瓜拓展了部分知識點,如上。

蘇州人文:愚人節的收穫丨爾雅齋

本期,毛老師不僅介紹了一些用吳江方言自編的日常用語小段子,還重點傳授了吳語尖團音、清濁音的區分。專業且發鬆(吳江話:幽默、有趣)的講解,令我這土著都覺得受益匪淺,別說是新吳江人了,個個興致勃勃,那兩個小尾巴(週日隨父母過來蹭課的小學生)也聚精會神、乖乖聽講。

蘇州人文:愚人節的收穫丨爾雅齋

關於“搿”這個字的用法, 是毛老師琢磨很久後自定下來的。原先,某些詞彙裡,吳語用“個”或“格”來表達,可總覺不達意,譬如:抱住對方,用“格牢”或“個緊”都不夠形象。基於漢字的象形會意特點,挑來減去,毛老師發現“搿”字不但讀音近,看上去也像極了兩手合抱的樣子,用“搿牢”“搿緊”來表達顯然更形象,詞組瞬間生動起來,甚好!驚歎其巧思之餘,我也被她孜孜以求的推敲勁兒所折服。

另外,我們還分組練習了幾首吳江民謠。作為松陵小組成員,我們跟著組長馬新儀老師一起切磋,主攻《姑娘趕時髦》這首,摘錄如下:

改編版:姑娘趕時髦

搭襻鞋子花洋襪,

西裝褲子尼龍格,

方角紆巾燙頭髮,

胸前別隻和平鴿。

看戲要看梁山伯,

位子要坐第三排,

開會軋進前八尺,

積極分子原歸輪弗著。

今年的愚人節,你快樂嗎?我想一下,快樂它到底是個什麼東西。

學以致樂,樂學致遠吧~~

你快樂嗎

我想一下

快樂它到底是個什麼東西

你快樂嗎

我要你管

那就讓你自己去想辦法

快樂其實也沒有什麼道理

告訴你

快樂就是這麼容易的東西

don't worry be happy

......

蘇州人文:愚人節的收穫丨爾雅齋

友情提示:

您的每一句留言


分享到:


相關文章: