hurry [ˈhʌri]
vt.仓促(做某事); 催促; (朝某方向) 迅速移动; 迅速处理;
n.匆忙,急忙;
[例句]
Claire hurried along the road
克莱尔匆匆地沿路而行。
breakfast [ˈbrekfəst]
n.早餐,早饭; 早餐食物;
[例句]
What's for breakfast?
早餐吃什么?
extra ['ekstrə]
adj.额外的,外加的;特大的
[例句]
We do not ask for extra pay.
我们不要求额外报酬。
You have to pay extra for breakfast.
早餐你要另外付费。
program [ˈprəʊgræm]
n.程序; 节目,节目单; 计划,安排;
[例句]
The chances of an error occurring in a computer program increase with the size of the program.
计算机程序越长,出错的概率也越大。
magazine [ˌmægəˈzi:n]
n.杂志; 弹药库; 弹仓; 胶卷盒;
[例句]
Her face is on the cover of a dozen or more magazines.
她的面孔出现在十几种杂志的封面上。
soundly [ˈsaʊndli]
adv.完好地,健全地; 正确地; 严厉地; 酣畅地;
[例句]
Duke was soundly defeated in this month's Louisiana governor's race.
杜克在本月的路易斯安那州长竞选中大败而归。
lately [ˈleɪtli]
adv.最近,不久前
[例句]
I don't like reading novels lately.
近来我不喜欢读小说。
She's only lately begun working here.
最近她才开始在这儿工作。
contact [ˈkɒntækt]
n.联系,交际,熟人,接触;
vi.接触,联系;vt.使接触
[例句]
We agreed to contact again as soon as possible.
我们同意尽快再次联系。
She is still in close contact with Sarah.
她仍然同萨拉人联系密切。
married [ˈmærid]
adj.已婚的;与…结婚的
[例句]
I heard John got married.
我听说约翰结婚了。
They got married last autumn.
他们在去年秋季结婚。
touch [tʌtʃ]
vt.触摸; 使某物与…轻轻接触; 吃或喝,尝; [数] 与…相切;
n.触摸,碰; 触觉,触感; 修饰,润色; 痕迹;
vi.联系; 接触;
[例句]
Her tiny hands gently touched my face
她的小手轻轻触摸我的脸庞。
used [ju:st]
adj.用旧了的,旧的;习惯于…;过去惯/经常
[例句]
I used to work until nearly 6:00 o'clock each day.
我过去常常工作到6:00左右。
He used to walk anywhere from two to five miles an hour.
他过去经常一小时走二至五英里。
neighborhood ['neɪbəhʊd]
n.地区; 某地区的人; 与某处邻近的地区; 临近街坊;
[例句]
The neighborhood is given over to performers, stilt walkers and drag queens.
社区变成了玩杂耍的、踩高跷的和扮装皇后的天地。
known [nəʊn]
adj.大家知道的;知名的,已知的
[例句]
He is a known artist.
他是一个知名的艺术家。
He is known both as a painter and as a statesman.
他是知名的画家及政治家。
recently ['risṇtlɪ]
adv.近日; 新近; 最近,近来; 不久以前;
[例句]
The bank recently opened a branch in Germany
这家银行最近在德国开设了分行。
project [ˈprɒdʒekt]
n.项目,工程; 计划,规划; (学生的) 课题;
[例句]
Money will also go into local development projects in Vietnam
钱也会用于越南的地方发展项目当中。
arrival [əˈraɪvəl]
n.到达,达到,到达者
[例句]
She's impatient for her father's arrival.
她急切地盼望着父亲的到来。
The new arrival was none other than the President.
刚到的不是别人,正是总统。
messed [mest]
v.弄脏,弄乱( mess的过去式和过去分词 )
[例句]
She messed up her new dress with blue ink.
蓝墨水弄脏了她的新衣服。
This kind of thing is not to be messed about with.
这种事情不能胡来!
expect [ɪkˈspekt]
vt.期望; 预料; 要求; 认为(某事)会发生;
vi.期待; 预期; 怀胎; 怀孕;
[例句]
They no longer expect corporate profits to improve
他们不再期待公司利润会增长。
drawer [ˈdrɔɚ]
n.抽屉; 开票人,出票人; 起草者; 酒馆侍者;
[例句]
He opened a drawer in his writing-table.
他打开了写字台的一个抽屉。
閱讀更多 秋夜星光依舊燦爛 的文章