朗誦|寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅《寒夜》杜耒

朗誦|寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅《寒夜》杜耒

寒夜

宋代:杜耒

寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。

尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

詩詞

譯文

朗誦|寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅《寒夜》杜耒

寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。

冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺裡沸騰著,屋子裡暖烘烘的。

尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

月光照射在窗前,與平時並沒有什麼兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。

注 釋

朗誦|寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅《寒夜》杜耒

竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。

湯沸:熱水沸騰。

作 者

杜耒(?——1225),南宋詩人。字子野,號小山,今江西撫州人。嘗官主簿,後入山陽帥幕,理宗寶慶三年死於軍亂。其事蹟見於《續資治通鑑》卷一六四。


分享到:


相關文章: