脸书防艳照泄露神逻辑:先把艳照传给我,以后有人再传自动屏蔽!

Facebook's controversial 'revenge porn' pilot program is coming to the US, UK

Facebook推出的报复色情试点项目备受争议:正在向更多的国家拓展

脸书防艳照泄露神逻辑:先把艳照传给我,以后有人再传自动屏蔽!

Facebook's controversial pilot program to cut down on the spread of revenge porn is rolling out to more countries with a slightly revised process.

Facebook推出了一项有争议的试点项目,即减少网络上的报复色情的传播。该试点项目稍有调整,正在向更多的国家拓展

The company received flak for its pilot to fight revenge porn when it was announced in November. It asked users in Australia to send their intimate photos to themselves so Facebook could register and block them from ever being posted by other users.

Facebook在10月宣布,它的反对传播报复色情内容的试点项目后,受到了大众的指责。该项目要求澳大利亚的用户将他们的私密照片发送给自己,这样Facebook就可以注册并屏蔽其他用户发布该照片。

Revenge porn is the term for the spread of intimate, nude or sexual images that are distributed without a person's consent -- and it is an epidemic in Australia. One in five Australians between the ages of 16 and 49 are affected, according to a recent study.

报复色情是指未经个人同意而传播的亲密、裸体或性爱图片,在澳大利亚,这种现象几乎是流行病一样的存在。最近的一项研究显示,16岁至49岁的澳大利亚人中,有五分之一的人有过这种经历。

Now, users will reach out to one of Facebook's partners -- such as the Australian Office of the eSafety Commissioner, The National Network to End Domestic Violence in the US and the Cyber Civil Rights Initiative, to obtain an online form requesting to submit revenge porn photos.

现在,用户将接触到Facebook的合作伙伴-比如澳大利亚网络安全专员办公室、美国制止家庭暴力全国网络和网络民权倡议-从而获取一份提交报复色情照片的在线表格。

Users will be sent a link to a secure email address to then upload photos.

用户将收到一个安全的电子邮件地址的链接,然后上传照片。

A Facebook spokesperson said the forms will be securely shared with Facebook, and a "very small team" will have access to the photos. The team will review and "hash" the image -- a process of creating and storing a numerical fingerprint of the photo to prevent anyone from uploading it across Facebook, Messenger or Instagram. Once hashed, Facebook said the photo will be deleted within a week.

Facebook的一位发言人表示,这些表格将安全地与Facebook共享,只有一个“非常小的团队”才可以访问这些照片。该团队将审查并将照片“代码化”-这是一个创建和存储照片数字指纹的过程,以防止任何人将照片上传到Facebook、Messenger或Instagram。facebook表示,一旦被代码化,该照片将在一周内被删除。

The new process applies to Australian users, as well as users in the US, U.K. and Canada.

这项新的项目适用于澳大利亚用户,以及美国、英国和加拿大的用户。

Antigone Davis, Facebook's global head of safety, described in a blog post on Tuesday how her team traveled to nine countries across four continents to learn more about the abuse and cruelty that women face online.

周二,Facebook全球安全主管安蒂冈·戴维斯(Antigo Davis)在一篇博文中描述了她的团队如何前往四大洲的九个国家,了解女性在网上所面临的虐待行为和残酷现状。

"From Kenya to Sweden, women shared their painful, eye-opening experiences about having their most intimate moments shared without permission," wrote Davis. "From anxiety and depression to the loss of a personal relationship or a job, this violation of privacy can be devastating."

戴维斯写道:“从肯尼亚到瑞典,女性分享了她们各种各样的苦痛经历,在未经允许的情况下,她们最为隐私和私密的照片被分享到网络上。在这之后,女性们经历了焦虑、抑郁,甚至是失去社交关系或工作,这种侵犯隐私的行为带来的后果几乎是毁灭性的。”

One in eight American social media users has been a target of nonconsensual pornography, according to a 2017 study conducted by the Cyber Civil Rights Initiative.

根据“网络公民权利倡议”(Cyber Civil Rights Initiative)在2017年进行的一项研究,八分之一的美国社交媒体用户成了非自愿色情制品的受害者。

Both men and women are victims of online harassment, but women are much more likely to receive sexualized forms of online abuse, according to the Pew Research Center.

皮尤研究中心(Pew Research Center)的数据显示,男性和女性都是网络骚扰的受害者,但女性更容易受到性侵犯。

In the US, there is no federal law against revenge porn, just a patchwork of state laws.

在美国,没有联邦法律禁止报复色情,只是一些州法律的边边角角有提到报复色情。

In addition to banning nudity on its platform, Facebook says it removes intimate images that are not consensually shared as it becomes aware of them. But content moderation is partly a volume issue. Millions of content reports flood its system weekly.

Facebook表示,除了在其平台上禁止传播裸露照片外,它还删除了未经双方同意便共享的私密图片。但是,内容适度在一定程度上是一个问题。数以百万计的内容报告每周都充斥着它的系统。

Facebook declined to share numbers for how many users have participated in its Australia program, but the spokesperson said it is encouraged by the feedback it has received from safety experts and partners.

Facebook拒绝透露参与其澳大利亚项目的用户数量,但该发言人表示,从安全专家和合作伙伴那里得到的反馈令其备受鼓舞。

中英双语呈现,还可以加强英语学习哦!

这事你怎么看?欢迎留言探讨!


分享到:


相關文章: