当”高大上”的英文遇到神翻译,画风竟然是这样子……

当”高大上”的英文遇到神翻译,画风竟然是这样子……

当英文歌名仅从字面意思翻译的时候,堪称神翻译,“雷人”指数十级;

当英文名言遇到网络流行语翻译的时候,励志心灵鸡汤分分钟变成画风清奇的毒鸡汤,

让人秒懂句子所传达的意思。

不信?

就让小天带大家去一探究竟吧~

当”高大上”的英文遇到神翻译,画风竟然是这样子……

雷人的英文歌名翻译,走一波

歌名:You Raise Me Up

正版:你鼓舞了我

山寨版:你把我抬起来 / 你把我升起来 / 你拉我一把

歌名:Love The

Way You Lie

正版:爱上你的谎

山寨版:爱你平躺的方式 / 爱你说谎的套路

歌名:Rolling In The Deep

正版:爱恨交织

山寨版:深里滚, 滚远点

歌名:

Wake Me Up When September Ends

正版:九月逝时 唤我醒来

山寨版:一觉睡到国庆节

歌名:Born This Way

正版:天生如此

山寨版:生育指南/在路上生了

歌名:Dying In The Sun

正版:在阳光下死去

山寨版:见光死

当”高大上”的英文遇到神翻译,画风竟然是这样子……

英文名言遇见网络流行语,秒变毒鸡汤

The unexamined life is not worth living.——Socrates苏格拉底

心灵鸡汤翻译:混混噩噩的生活不值得过。

毒鸡汤翻译:睡什么睡,起来嗨!

The course of true love never did run smooth.——Shakespeare莎士比亚

心灵鸡汤翻译:真诚的爱情之路永不会是平坦的。

毒鸡汤翻译:自古真情留不住,总是套路得人心。

In this world, is not worth we spoke to people everywhere。

——Voltaire伏尔泰

心灵鸡汤翻译:在这世上,不值得我们与之交谈的人比比皆是。

毒鸡汤翻译:对方不想和你说话并向你扔了一只狗。

Fear not that thy life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning. ——J. H. Newman 纽曼

心灵鸡汤翻译:不要害怕你的生活将要被约束,应该担心你的生活永远不曾真的开始。

毒鸡汤翻译:鬼知道我经历了什么!

Patience is bitter, but its fruit is sweet . ——Rousseau卢梭

心灵鸡汤翻译:忍耐是痛苦的,但它的果实是甜蜜的。

毒鸡汤翻译:宝宝心里苦,但宝宝不说。

Be sure your sin will find you out.——大卫·韦克森

心灵鸡汤翻译:坏事总有一天将会败露。

毒鸡汤翻译:不信抬头看,苍天饶过谁!

看完了“雷人”的英语歌名翻译,喝完了各种鸡汤,你有没有发现英语翻译也不是一成不变的,但想要表达出正确且画风清奇的中文句子,掌握大量的英语词汇是必须的。


分享到:


相關文章: