這個厲害!中國數學練習冊再出英國版


這個厲害!中國數學練習冊再出英國版

 《一課一練》(英國版)系列練習冊。資料圖片

近日,編寫發行中國中小學著名數學教輔品牌《一課一練》的華東師範大學出版社宣佈再度與哈珀·柯林斯出版集團聯手,將側重訓練心算能力的同一系列教輔書《三招過關》,輸出英國。

中國教輔教材的過硬內容和良好口碑,是出海的基礎

《一課一練》的出海要從2012年說起。那一年,上海學生第二次在OECD(世界經合組織)組織的PISA(國際學生評估項目)測試中獨佔鰲頭。英國政府派出代表團到上海取經,對上海中小學生的數學學習模式尤其關注,不僅在上海多所中小學校隨堂聽課,還與教師們座談,對中國教師和學生使用的教材和教輔情況,做了詳盡調查和研究。

與此同時,華東師範大學出版社也開始琢磨,能否讓《一課一練》在英國出版?在當時工作於英國南安普頓大學的範良火教授的幫助下,2015年2月,華東師大出版社、哈珀·柯林斯出版集團、範良火英國數學教育團隊三方正式書面簽約,一套11冊(11個年級)的《基於英國國家課程標準的上海數學》,即《一課一練》(英國版),由哈珀·柯林斯出版集團陸續出版。

據介紹,英國學制為小學6年、初中5年。這套《基於英國國家課程標準的上海數學》前6冊已於2016年出齊,七至九年級這3冊於2017年出版,最後2冊難度最大,因為需要補充不少上海初中課程中沒有的內容,將繼續出版。合作順利,華東師範大學出版社與哈珀·柯林斯干脆簽訂了戰略合作協議,設立“上海數學項目”,圍繞著《一課一練》(英國版),還編寫了教師用書、家庭作業指導用書在英國出版使用。今年5月,雙方簽約的《三招過關》(英國版),是與《一課一練》配套、極具中國數學教學特色的訓練學生心算能力的教輔。與《一課一練》(英國版)一樣,根據《三招過關》中文版的內容與理念,按照英國國家課程標準來改編,將出版一至六年級,分上下冊,有學校版和家庭版,共計24冊。

《一課一練》在海外的受歡迎不是個例。在馬來西亞,60所華文獨立中學的累計5萬多名學生,用上了浙江教育出版集團為他們量身定製的全套科學教材。

這個厲害!中國數學練習冊再出英國版

馬來西亞教師在參加浙江教育出版集團組織的培訓。資料圖片

考慮海外教學實際和文化差異,與當地老師共同改編

英國版保留了原版的習題量,並未降低難度,只是考慮到要適應英國課程標準,增添了約30%的內容,比如溫度、羅馬數字、統計等,刪去了一些課程標準中不學的內容,比如分米、絕對值、射線等,同時也轉換了應用的語境,比如將人民幣換成英鎊。

浙江教育出版集團為馬來西亞編寫的科學教材也經歷了類似的過程。這套教材與以往當地學生使用的教科書相比,內容幾乎需要全新編寫。馬來西亞初中科學課課時更多、教材涵蓋的內容更廣,也不能簡單地把已相對成熟的浙教版科學教材“搬”過去。2012年,浙江教育出版集團組織的教材編寫團隊專門赴馬來西亞,到當地的華文獨立中學旁聽課程、瞭解教學情況和實驗環境,並與董教總負責人、馬來西亞課標組成員反覆商討,最終敲定了6冊教科書的整體編寫框架及細目。

浙江省溫州市教育局教研室原主任餘自強,曾擔任國家科學課程標準研製組副組長,也是此次馬來西亞教材編寫團隊的主要負責人。他還記得,實地考察後,考慮到當地教學實際,教材對實驗的每個過程步驟都有詳細說明,實驗器材也儘量選用“基本款”,便於統一標準。配套的教師手冊裡,更是對重要實驗的設計、教學中的引導方式等提供了“手把手”式的詳細指導。

陸續編寫完成的初中3年科學教科書,分別於2014年、2015年、2016年投入使用。針對馬來西亞華文獨立中學的實際情況,浙江教育出版集團從2014年起每年都組織教材編寫骨幹作者赴馬來西亞,與當地教師面對面交流,講解教科書的設計思路,解答教學過程中遇到的具體問題。

教育資源與方法的國際共享是趨勢,走進去才能走出去

“有人說我兒子可能無法學好數學,今天拿到這本具有魔力的數學書,孩子一坐下來就馬上完成了5頁,真是奇蹟!我現在很高興使用了這個系列教材,我們一定會買其他幾本。”在英國亞馬遜網站《一課一練》(英國版)銷售頁面上,有讀者這樣留言。範良火也因這套教輔的編譯而“火”了起來,許多國家的教育界人士聯繫他,探討數學教育和習題的作用,以及這套書的引進、出版。

《一課一練》走出去,而且直接走入英國主流教育體系,背後承載了中國改革開放以來綜合國力提高在教育領域的體現。“教輔出口是開創性的,為以後中外的出版界、教育界的國際交流打下了很好的基礎,同時也是中國教育多年探索發展的歷史積累結果。”範良火說。

輸出的不僅是一冊冊教輔教材,還有教育理念與方法。餘自強介紹說,編寫教材時,除了根據馬來西亞初中綜合科學課程標準的要求,還結合了中國傳統文化和現代科學教育理念。參與了《一課一練》(英國版)審稿工作的一位英國專家表示,中西方教育沒有誰“更好”,只是“不同”,而教育資源與方法的國際共享,融會貫通將是未來的趨勢,對英國而言,把優秀的外國元素帶入學校並不是新鮮的事,像引進《一課一練》這樣的事,以後將會更多。

有了編寫初中科學教材的成功經驗,馬來西亞董教總繼續委託浙江教育出版集團,編寫高中物理、化學、生物的教科書,以形成連貫的中學理科教學體系。目前,這3門課程高一階段的教科書都已出版,今年1月在華校投入使用。今年年底,馬裡、喀麥隆這兩個非洲法語國家,還將在全國的小學使用浙教版的法語版數學教材。此外,浙江教育出版集團編寫的《你好,喀麥隆!》基礎漢語教材也於2016年全面進入非洲喀麥隆國民教育體系。浙江教育出版集團負責人表示,教科書的輸出是一項需要長期努力的工作,不僅編寫時有諸多考慮,更要提供後續完善的服務,包括教學資源、習題和培訓等,“我們有信心做到更好。”

在華東師大出版社社長王焰看來,不論是教輔、教材還是其他出版物,最重要的是抓住中國發展帶來的良好契機,真正為其他國家和地區的主流社會所認知、對青少年成長有所助益:“只有走進去,才能走出去。”


分享到:


相關文章: