「等一下」英語怎麼說?除了wait a moment,還有這些!

1

Wait.

是的,直接說“wait”就可以!沒有語言障礙,最簡單的表達!

"Wait.Something feels off here."

等一下,好像有什麼地方不對。

或者在很急的時候連續說:

"Wait, wait, wait."

等一下!等等!等一下!


2

……a second / minute / moment.

(不用刻意分清楚用哪個,可隨意搭配)

Give me a second. 等我一下。

= Wait a second.

second在這裡是“一秒鐘,秒”的意思。

"Just give me a second to put my shoes on."

就給我一點兒時間讓我穿上鞋。

or

"Wait a second please, I'll be right there."

請稍等一下,我馬上就到。

Hold/Hang on a minute. 稍等一會兒。

(打電話的時候常簡單說:Hold on.別掛斷電話。)

hold/hang on 原意是“牢牢抓住”,打電話時指“抓住電話別掛斷”,用在口語裡就是“等一會”的意思。

"Could you hold on a minute? My friends are coming."

你可以等一下嗎?我的朋友們還在路上。

Half/Just a moment. 稍等片刻,馬上

- Are you ready to go? 你準備好走了嗎?

- Half a moment.馬上。

or

"Just a few more minutes!

"

還有幾分鐘就好了!


3

Let me see.

等等,讓我再想想。

"Let me see, I will find my purse."

等一等,我會找到我的錢包的。


4

Keep your shirt on.

冷靜點,耐心點

"Keep your shirt on,I'll be right there in a minute."

再耐心等等,我馬上就到。


5

Hold your horses.

耐心地等一下!

"Hold your horses, it is going to be your turn.

"

稍等一會,很快就輪到你了。


6

Stick around for a while.

Stick around 原意是“徘徊、停留”,這裡延伸為“等候”

"Stick around for a while, the manager will soon be back."

稍等一會,經理很快回來。


7

Sit tight.

耐心等待

"Sit tight. I'll be right back."

在這兒等著別動,我馬上就回來。


8

bear with me

再忍耐一下,再等我一下。

bear是“忍受”的意思,這個短語通常用在較長的發言前,表示“聽我說完,容我說完”。

"Please bear with me for a minute,and you'll see what I mean."

請稍耐心等待,你馬上就會明白我的意思的。

“等一下”英語怎麼說?除了wait a moment,還有這些!

一場說走就走的旅行,沒那麼難——別被英語羈絆了旅行的腳步!


分享到:


相關文章: