工作忙碌的英語並不是My work is busy哦,小心中式英語陷阱!

工作忙碌的英語並不是My work is busy哦,小心中式英語陷阱!

如何禮貌地詢問對方工作

首先,我們來學習下如何禮貌又委婉地詢問別人的工作:

What do you do?

What do you do for a living?

你做什麼工作的?這是最常用的問工作的句子啦;for a living指為...謀生;還有what's you job也可以問工作,只是過於直白,常見於一些簽證面試啊,或者比較正式的場合,需要知道你的具體工作的時候~

What are you in?

What line of business are you in?

你在做什麼工作?你從事什麼行業?詢問在哪個行業中工作;

工作忙碌的英語並不是My work is busy哦,小心中式英語陷阱!

如何大方地回答工作

接下來,學習下回答工作的幾個方式:

I am a doctor/nurse/teacher.

我是一位醫生/護士/老師/;最常用的回答;

I am a stay-at-home mom.

我是一位全職媽媽;不想用家庭主婦(housewife)來表達的時候,可以試試stay-at-home mom;

I work as an IT engineer at google.

我在谷歌做IT工程師;work as ...也是常用的表達;

I am a waitress at the cheesecake factory.

我在一家芝士蛋糕工廠當女服務員;美劇《生活大爆炸》中Penny回答自己的工作;

I am looking for a new job now.

我現在正在尋找一份新工作;

I run my own company.

我經營自己的公司;注意此處run不是跑步,表示經營,運營;

工作忙碌的英語並不是My work is busy哦,小心中式英語陷阱!

如何表達​工作忙碌

最後,來看看工作很忙碌的表達方式;

I'm busy with work.

我忙於工作。一定一定一定不要說My work is busy. 忙碌的是你自己,不是工作本身它自己忙~所以一定不要再犯這個錯誤哦~

I have got my hands full.

我忙得不可開交,忙得騰不出手!“兩手都滿了”,太忙了;

I am tied up.

我忙得脫不開身,忙得不可開交;tied up表示被工作束縛住了,太忙了脫不開身;

My mother is always as busy as a bee.

我媽媽總是非常忙碌;as busy as a bee像一隻蜜蜂一樣忙碌,引申為極其忙碌;

I am swamped by work.

我被工作給淹沒了;swamp表示陷入到沼澤裡了,引申為大量工作淹沒了你;

工作忙碌的英語並不是My work is busy哦,小心中式英語陷阱!

今日卡片=存下一張卡片,解你燃眉之急

工作忙碌的英語並不是My work is busy哦,小心中式英語陷阱!


分享到:


相關文章: