切记:千万别把那不是个大问题翻译为That's not a big question

切记:千万别把那不是个大问题翻译为That's not a big question

点击收听英语声优Tommy老师的音频讲解:

文本:

A:Lester, you are really fantastic at automobile repair.

莱斯特,你修理汽车可真行。

B:Thanks, Jack. But I think I need to be certified as a mechanic before I’m allowed to repair cars for a living.

谢谢,杰克。但是我想我需要考一个机械工的执照,我才可以被允许以修车为业。

切记:千万别把那不是个大问题翻译为That's not a big question

A:That’s not a big problem. There are many small schools for adults like you who can study to be certified.

那不是什么大问题。有许多小学校专供像你这样的成年人学习并拿执照的。

......


讲解:

  1. be fantastic at something 表示对某事很擅长。

  2. student loan 就是学生贷款了。

  3. 获取执照,可以用be certified as sth.不用按照中文翻译为:get a certificate of sth.

  4. 那不是什么大问题,除了that is not a big problem还可以用更加地道的表达方法如:It's no big deal.

  5. vocation和vacation是不同的意思,前者是职业,后者是度假,别弄错了。

切记:千万别把那不是个大问题翻译为That's not a big question

切记:千万别把那不是个大问题翻译为That's not a big question


分享到:


相關文章: