记住:“shake a leg”可不是晃晃腿~

英语是一门非常讨厌重复的语言,要想让自己的写作更加出彩,相同意思的不同表达你可一定要掌握对~

催促别人快点,你是不是只会“hurry up”呢?别人要是跟你说“shake a leg”你会不会就有些不知所云了?

记住:“shake a leg”可不是晃晃腿~

shake a leg这个习惯用语里,shake显然是个动词,照字面意思看shake a leg就是晃动一条腿。但是实际并不是这个意思哦~

来看一句话:

Honey, we'd better shake a leg. The wedding is at eleven and it takes an hour to drive there. It's already 10:15 so we better get moving because we're already late!

他和太太要去参加定在十一点举行的婚礼。他们开车去那儿要一个钟点。而现在已经十点一刻了。他催促太太赶快走,因为他们已经晚了。

这段话里的习惯用语shake a leg意思显然也是赶快行动,可见shake a leg是用来催促旁人加快行动的。它是非正式的语言,常用在家人和老朋友之间。

再来看一个例句:

Hey, Jill! You wanna shake a leg with me?

嗨~Jill,我可以和你跳一支舞吗?

可以看出shake a leg还有第二个意思,那就是to dance 跳舞.

记住:“shake a leg”可不是晃晃腿~

咱们再来看看其他表达“催促”的短语:

Chop-Chop! 快点!(英式英语)

《生活大爆炸》里有一句话:

Chop-chop, Leonard. We leave in ten minutes.

快快快,莱纳德。我们十分钟后出发。

记住:“shake a leg”可不是晃晃腿~

Get cracking!

这句话有两个意思:

1.开始工作吧。2.快走!

比如:

A. The coffee break is over. Let's get cracking.

咖啡时间结束了,开始工作吧。

B: It's so difficult to start working after a break.

休息后重新开始工作可真痛苦。

记住:“shake a leg”可不是晃晃腿~

今天的表达你学会了吗?

有没有一个方法能够让大家轻松破解英语句式问题呢?有的,比如能动英语的“句式魔方”课程。

“句式魔方”帮助孩子突破英语学习中的第二难关——单词词义、短语积累与生成、句子生成转换能力。

通过学习“句式魔方”,孩子最终能形成语感,内化成语言本能,熟练生成各种句子。

没有学习“句式魔方”的孩子,要么只能机械的用各种单词按照汉语习惯,生成各种中式英语句子,要么就是不得不花费大量的精力背诵各种语法规则,亦步亦趋的按照这些规则生成句子,很可能被各种语法细碎知识点搞得头昏脑涨而丧失学习兴趣。而学习了“句式魔方”的孩子,通过“句式魔方”的短语矩阵训练,不但能熟练的生成各种短语,并在训练的过程中,增加了语感,还能再具体的语境中自然习得单词含义,同时“句式魔方”通过其核心句的生成以及其它五种基本句式推导转换的练习,让孩子熟练掌握各种句式和常用时态的变化,最终获得句子生成能力。

学完“句式魔方”,一方面有了具体语境后,孩子就知道了单词意义,再结合已习得的“表音密码”基础,孩子就可将单词的“音”、“形”、“意”对应起来,彻底解决单词问题;另一方面,孩子可掌握短语与句子的生成机制,以及应对各种时态与句式的转换问题,来轻松自主的生成各种句子,掌握应用!


分享到:


相關文章: