春天公園裡的花

春天公園裡的花

春天公園裡的花

春天公園裡的花

【宋· 葉紹翁 ·遊園不值】

應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。

春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。

春天公園裡的花

春天公園裡的花

【註釋】

遊園不值:想遊園沒能進門。值:遇到。不值:沒得到機會。

應憐:大概是感到心疼吧。應,表示猜測;憐,憐惜。屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前後都有高跟兒,叫屐齒。

小扣:輕輕地敲門。柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門。

春天公園裡的花

春天公園裡的花

春天公園裡的花

【譯文】

也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,輕輕地敲柴門,久久沒有人來開。

可是這滿園的春色畢竟是關不住的,你看,那兒有一枝粉紅色的杏花伸出牆頭來。

春天公園裡的花

春天公園裡的花

春天公園裡的花

【賞析】

這首七言絕句不僅景中含情,而且景中寓理,能夠引起許多聯想,從而給人以哲理啟示和精神鼓舞。

“春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來”,在這一“關”一“出”之間,春色衝破圍牆溢出園外,顯示出一種關鎖不住的生命力度。後人更賦予這兩句詩以生活哲理:新生事物一定會衝破重重困難,脫穎而出蓬勃發展。這兩句詩也因此獲得了新的生命,流傳不絕。(摘編自網絡)

春天公園裡的花

春天公園裡的花

《宇宙影像》每週六發布


分享到:


相關文章: