用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

今天是楊絳先生的誕辰,本名楊季康,江蘇無錫人,中國女作家、文學翻譯家和外國文學研究家,錢鍾書夫人。

楊絳通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊;她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺長達六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊,96歲成出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。 [2] 2016年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。 今天讓我們用她留下的那些話語來紀念她!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!

用那些懇切而意味深長的話語紀念楊絳先生的誕辰,願現世安好!


分享到:


相關文章: