簡雍智救「罪犯」

三國志之簡雍傳中記載了這樣一則故事:
時天旱禁酒,釀者有刑。吏於人家索得釀具,論者欲令與作酒者同罰。雍與先主遊觀,見一男女行道,謂先主曰:“彼人慾行淫,何以不縛?”先主曰:“卿何以知之?”雍對曰:“彼有其具,與欲釀者同。”先主大笑,而原欲釀者。

簡雍智救“罪犯”​翻譯過來是這樣的:當時正值大旱,凡是釀酒的人,都會被判犯罪(我想可能是政府害怕釀酒多出火災的緣故)。有一天官吏在一戶人家搜到了釀酒的工具,於是就按釀酒的罪行把他抓了起來。這天閒來無事,簡雍與先主到郊外遊玩,見到一男一女同遊,於是簡雍對先主說:

“看那邊,看那邊,那個男孩要對女孩做羞羞的事啦,為什麼不把他綁起來呢?”

先主奇怪的問到:“簡愛卿怎麼知道的呢?”

簡雍淫笑道:“他有作案工具呀,跟那個有釀酒工具的人一樣。”

先主大笑,當即免出了那個有釀酒工具而被當成釀酒者抓起來的人。


分享到:


相關文章: